Taula de continguts
Deixa que aquests poemes originals sobre el naixement de Jesús t'inspirin a celebrar el Nadal amb el cor centrat en el do del nostre Salvador i la raó per la qual va venir a la terra.
Una vegada en un pessebre
Una vegada en un pessebre, fa molt de temps,
Abans hi havia el Pare Noel i els rens i la neu,
Una estrella brillava baix en humils inicis a sota
D'un nadó acabat de néixer que el món aviat coneixeria.
Mai abans s'havia vist semblant.
El Fill d'un rei hauria de patir aquesta situació?
No hi ha exèrcits per dirigir? No hi ha batalles per lluitar?
No hauria de conquerir el món i exigir el seu dret de naixement?
No, aquest fràgil infant adormit al fenc
Canviaria el món sencer amb les paraules que Ell diria.
No sobre poder ni exigir el seu camí,
Però misericòrdia i estimar i perdonar la manera de Déu.
Perquè només amb humilitat es guanyaria la batalla
Com ho demostren les accions de l'únic Fill veritable de Déu.
Qui va entregar la seva vida pels pecats de tothom,
Qui va salvar el món sencer quan va acabar el seu viatge.
Han passat molts anys des d'aquella nit fa molt de temps
I ara tenim el Pare Noel i els rens i la neu
Però al nostre cor el veritable significat que coneixem,
És el naixement d'aquell nen el que fa que el Nadal sigui així.
--Per Tom Krause
Santa al pessebre
L'altre dia vam rebre una targeta
Una de Nadal, afet,
Però realment va ser la cosa més estranya
I va mostrar tan poc tacte.
Per estirar al pessebre
Era el Pare Noel, gran com la vida,
Envoltat d'uns petits elfs
I en Rodolf i la seva dona.
Hi va haver tanta emoció
Que els pastors van veure la resplendor
del nas brillant i brillant de Rudolph
Reflexa a la neu.
Així que es van precipitar a veure'l
Seguits dels tres savis,
que no van venir amb cap regal—
Només unes mitges i un arbre.
Es van reunir al seu voltant
Per cantar lloances al seu nom;
Un cant a sant Nicolau
I com va arribar a la fama.
Després li van lliurar les llistes que havien fet
De, oh, tantes joguines
Que estaven segurs que rebrien
Vegeu també: Mictlantecuhtli, Déu de la mort a la religió astecaPer ser nois tan bons.
I, efectivament, va riure,
Mentre es va posar a la bossa,
I va posar a totes les seves mans esteses
Un regal que portava una etiqueta .
I en aquesta etiqueta hi havia impresa
Un vers senzill que deia:
“Tot i que és l'aniversari de Jesús,
Si us plau, agafeu aquest regal. ”
Llavors em vaig adonar que realment sabien Qui era aquest dia
Tot i que segons totes les indicacions
Acabaven d'escollir ignorar.
I Jesús va mirar aquesta escena,
Els seus ulls estaven tan plens de dolor...
Van dir que aquest any seria diferent
Però ho farien tornar a oblidar-lo.
--Per Barb Cash
Christians Awake
"Què t'agradaria per un regal de Nadal?" No és una pregunta tan inusual que un pare faci al seu fill. Però quan John Byron va plantejar la pregunta a la seva filla, va rebre aquesta resposta extraordinària: "Escriu-me un poema, si us plau".
Així, el matí de Nadal de 1749, la nena va trobar un paper al costat del seu plat durant l'esmorzar. Hi havia escrit un poema titulat "Dia de Nadal, per a Dolly". John Wainwright, l'organista de l'església parroquial de Manchester, més tard va posar les paraules a la música. L'any següent al matí de Nadal, Byron i la seva filla es van despertar amb el so del cant a les finestres. Va ser Wainwright amb el cor de la seva església cantant l'himne de Dolly, "Christians, Awake":
Cristians, despert, saludeu el matí feliç,
On va néixer el Salvador del món;
Aixeca't per adorar el misteri de l'amor,
Què multitud d'àngels cantaven des de dalt;
Amb ells va començar la nova nova
De Déu encarnat i el Fill de la Verge.
--Per John Byron (1749)
The Stranger in the Manger
Va ser bressol en un pessebre,
Ensellat a una terra estranya.
Era més desconegut per als seus familiars,
Desconeguts que va portar al seu regne.
En humilitat, va deixar la seva divinitat per salvar la humanitat.
Els seus va baixar al tron
Per portar espines i creus per tu i per mi.
Es va fer servent de tot.
Pròdigs ipobres
Va fer prínceps i sacerdots.
Mai no puc deixar de preguntar-me
Com converteix els errants en meravellosos
I fa apòstols apòstats.
Encara es dedica a fer alguna cosa bella de qualsevol vida;
Un vaixell d'honor d'argila bruta!
Si us plau, no continuïs alienant-se,
Vine al Potter, el teu creador.
--Per Seunlá Oyekola
Oració de Nadal
Déu estimat, en aquest dia de Nadal,
Lloem el nounat,
Nostre Senyor i Salvador Jesucrist.
Obrim els ulls per veure el misteri de la fe.
Reclamem la promesa d'Emmanuel "Déu amb nosaltres".
Recordem que el nostre Salvador va néixer en un pessebre
I va caminar com un salvador humil que pateix.
Senyor, ajuda'ns a compartir l'amor de Déu
Amb tots els que ens trobem,
Vegeu també: Apreneu què diu la Bíblia sobre la justíciaPer alimentar els famolencs, vestir els nus,
I posar-se dempeus contra la injustícia i l'opressió.
Preguem per la fi de la guerra
I els rumors de guerra.
Preguem per la pau a la Terra.
Us donem les gràcies per les nostres famílies i amics
I per les moltes benediccions que hem rebut.
Avui ens alegrem amb els millors dons
D'esperança, pau, alegria
I amor de Déu en Jesucrist.
Amén.
--Per la reverenda Lia Icaza Willetts
Font
- Enciclopèdia de 7700 il·lustracions: Signes dels temps (pàg.
882).