Táboa de contidos
Deixa que estes poemas orixinais sobre o nacemento de Xesús te inspiren a celebrar o Nadal co teu corazón centrado no don do noso Salvador e na razón pola que veu á terra.
Unha vez nun pesebre
Unha vez nun pesebre, hai moito tempo,
Ver tamén: O que facer e non facer de asistir a unha voda mormónAntes había Papá Noel e renos e neve,
Unha estrela brillaba abaixo en humildes comezos abaixo
Dun bebé que acaba de nacer que o mundo pronto coñecería.
Nunca antes houbo tal espectáculo.
Tería que sufrir esta situación o fillo dun rei?
Non hai exércitos que dirixir? Non hai batallas que librar?
Non debería El conquistar o mundo e esixir o seu dereito de nacemento?
Non, este fráxil neno durmido no feno
Cambiaría o mundo enteiro coas palabras que el diría.
Non sobre poder ou esixir o seu camiño,
Pero misericordia e amar e perdoar o camiño de Deus.
Porque só a través da humildade se gañaría a batalla
Como mostran as accións do único Fillo verdadeiro de Deus.
Quen entregou a súa vida polos pecados de todos,
Quen salvou ao mundo enteiro cando rematou a súa viaxe.
Xa pasaron moitos anos desde aquela noite de hai moito tempo
E agora temos a Papá Noel e renos e neve
Pero no noso corazón o verdadeiro significado que coñecemos,
É o nacemento dese neno o que fai que o Nadal sexa así.
--Por Tom Krause
Santa no pesebre
O outro día recibimos unha tarxeta
Unha de Nadal, enfeito,
Pero realmente foi o máis estraño
E mostrou tan pouco tacto.
Por deitarse no pesebre
Era Papá Noel, grande coma a vida,
Rodeado por uns elfos
E Rodolfo e a súa muller.
Había tanta emoción
Que os pastores viron o resplandor
Do nariz brillante e brillante de Rudolph
Reflexado na neve.
Entón correron a velo
Seguidos dos tres magos,
Quen viñeron sen agasallos—
Só unhas medias e un árbore.
Reuníronse arredor del
Para cantarlle loanzas;
Unha canción sobre San Nicolás
E como chegou a ser famoso.
Despois entregáronlle as listas que fixeran
De, oh, tantos xoguetes
Que estaban seguros de que recibirían
Por ser tan bos rapaces.
E, por suposto, riu,
Mentres meteu a man no seu bolso,
E puxo en todas as súas mans estendidas
Un agasallo que levaba unha etiqueta .
E nesa etiqueta estaba impresa
Un verso sinxelo que dicía:
“Aínda que é o aniversario de Xesús,
Por favor, toma este agasallo no seu lugar. ”
Entón decateime de que realmente sabían
Sabían A quen era este día
Aínda que, segundo todos os indicios
Acaban de elixir ignorar.
E Xesús mirou esta escena,
Os seus ollos estaban tan cheos de dor...
Dixeron que este ano sería diferente
Pero esquecérono de novo.
--Por Barb Cash
Christians Awake
"Que che gustaría para un agasallo de Nadal?" Non é unha pregunta tan inusual que un pai lle faga ao seu fillo. Pero cando John Byron lle formulou a pregunta á súa filla, recibiu esta resposta extraordinaria: "Por favor, escríbeme un poema".
Así, na mañá de Nadal de 1749, a nena atopou un anaco de papel xunto ao seu prato no almorzo. Nel estaba escrito un poema titulado "Día de Nadal, para Dolly". John Wainwright, o organista da Igrexa Parroquial de Manchester, puxo máis tarde as palabras á música. Ao ano seguinte, na mañá de Nadal, Byron e a súa filla espertaron ao son de cantar fóra das súas fiestras. Era Wainwright co coro da súa igrexa cantando o himno de Dolly, "Christians, Awake":
Os cristiáns, espertos, saúdan a feliz mañá,
Onde naceu o Salvador do mundo;
Levántate para adorar o misterio do amor,
Que anxos cantaron dende arriba;
Con eles comezou a alegre nova
De Deus encarnado e o Fillo da Virxe.
--Por John Byron (1749)
The Stranger in the Manger
Estaba acunado nun pesebre,
Ensillado a unha terra estraña.
Foi estraño para os seus parentes,
Estos que trouxo ao seu reino.
Con humildade, abandonou a súa divindade para salvar á humanidade.
O seu baixou ao trono
Para levar espiños e cruz por ti e por min.
Fíxose servo de todo.
Pródigos epobres
Fixo príncipes e sacerdotes.
Nunca podo deixar de preguntarme
Como converte aos errantes en marabillas
E fai apóstolos apóstatas.
Aínda está no oficio de facer algo fermoso de calquera vida;
Unha vasija de honra con barro sucio!
Por favor, non te sigas afastando,
Ver tamén: Definición de falar en linguasVén ao Potter, o teu Creador.
--Por Seunlá Oyekola
Oración de Nadal
Querido Deus, neste día de Nadal,
Lovamos ao neno recentemente nado,
O noso Señor e Salvador Xesucristo.
Abrimos os ollos para ver o misterio da fe.
Reivindicamos a promesa de Emmanuel "Deus connosco".
Lembramos que o noso Salvador naceu nun pesebre
E andou como un humilde salvador sufrido.
Señor, axúdanos a compartir o amor de Deus
Con todos os que nos atopamos,
Para alimentar aos famentos, vestir aos espidos,
E estar de pé contra a inxustiza e a opresión.
Rezamos polo fin da guerra
E os rumores de guerra.
Rezamos pola paz na Terra.
Agradecémosche as nosas familias e amigos
E polas moitas bendicións que recibimos.
Alegrámonos hoxe cos mellores dons
De esperanza, paz, alegría
E do amor de Deus en Xesucristo.
Amén.
--Por Rev. Lia Icaza Willetts
Fonte
- Enciclopedia de 7700 ilustracións: Signs of the Times (p.
882).