เปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ

เปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ
Judy Hall

โปรเตสแตนต์ (ซึ่งในที่นี้หมายถึงสมาชิกของกรีก ชาวอังกฤษ และประเพณีที่กลับเนื้อกลับตัว - นิกายลูเธอรันปฏิบัติตามบัญญัติสิบประการของ "คาทอลิก") โดยปกติจะใช้แบบฟอร์มที่ปรากฏในอพยพฉบับแรกจากบทที่ 20 นักวิชาการระบุว่าทั้งสองอพยพ เวอร์ชันที่อาจถูกเขียนขึ้นในศตวรรษที่สิบก่อนคริสตศักราช

นี่คือวิธีการอ่านโองการ

แล้วพระเจ้าตรัสถ้อยคำเหล่านี้ทั้งหมด: ฉันคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของคุณ ผู้นำคุณออกจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากเรือนทาส เจ้าอย่ามีพระอื่นใดต่อหน้าเรา เจ้าอย่าสร้างรูปเคารพสำหรับตน ไม่ว่าจะเป็นรูปสิ่งใดๆ ที่อยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือที่อยู่บนดินเบื้องล่าง หรือที่อยู่ในน้ำ อยู่ใต้พื้นดิน เจ้าอย่ากราบไหว้หรือนมัสการพวกเขา เพราะเราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าเป็นพระเจ้าที่หวงแหน ลงโทษเด็กที่ทำผิดต่อพ่อแม่ ถึงรุ่นที่สามและสี่ของผู้ที่ปฏิเสธเรา แต่แสดงความรักมั่นคงต่อคนที่รักเราและรักษาบัญญัติของเราถึงพันชั่วอายุคน อย่าใช้พระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านในทางที่ผิด เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงยกโทษให้ใครก็ตามที่ใช้พระนามของพระองค์ในทางที่ผิด จงระลึกถึงวันสะบาโตและรักษาให้บริสุทธิ์ หกวันเจ้าจงตรากตรำทำงานทั้งหมดของเจ้า แต่วันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโตแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ห้ามทำการงานใดๆ ทั้งสิ้น ทั้งตัวท่าน บุตรชายบุตรสาว ทาสชายหญิง ฝูงสัตว์หรือคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ในเมืองของคุณ เพราะในหกวันองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างฟ้าและดิน ทะเล และสรรพสิ่งในนั้น แต่วันที่เจ็ดทรงหยุดพัก ดังนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงอวยพรวันสะบาโตและอุทิศให้ จงให้เกียรติแก่บิดามารดาของเจ้า เพื่อวันเวลาของเจ้าจะได้ยืนยาวในแผ่นดินที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าประทานแก่เจ้า คุณจะไม่ฆ่า เจ้าอย่าล่วงประเวณี คุณจะไม่ขโมย อย่าเป็นพยานเท็จปรักปรำเพื่อนบ้าน อย่าโลภบ้านของเพื่อนบ้าน อย่าโลภภรรยาของเพื่อนบ้าน หรือทาสชายหญิง หรือวัว ลา หรือสิ่งใดๆ ที่เป็นของเพื่อนบ้านอพย. 20:1-17

แน่นอน เมื่อชาวโปรเตสแตนต์โพสต์บัญญัติสิบประการในบ้านหรือที่โบสถ์ พวกเขามักจะไม่เขียนทั้งหมดนั้นออกมา ในข้อเหล่านี้ยังไม่ชัดเจนด้วยซ้ำว่าบัญญัติข้อใดเป็นข้อใด ดังนั้นจึงมีการสร้างเวอร์ชันที่สั้นและกระชับขึ้นเพื่อให้โพสต์ อ่าน และท่องจำได้ง่ายขึ้น

บัญญัติสิบประการโดยย่อของนิกายโปรเตสแตนต์

  1. เจ้าจะต้องไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากเรา
  2. เจ้าอย่าทำรูปเคารพใดๆ แก่เจ้า
  3. เจ้า อย่าออกพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านโดยเปล่าประโยชน์
  4. จงระลึกถึงวันสะบาโตและรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์
  5. จงให้เกียรติแก่มารดาและบิดาของเจ้า
  6. อย่าฆ่าคน
  7. ห้ามล่วงประเวณี
  8. ห้ามลักทรัพย์
  9. ห้ามเป็นพยานเท็จ
  10. ห้ามโลภสิ่งใดที่เป็นของเพื่อนบ้านของคุณ

เมื่อใดก็ตามที่มีคนพยายามให้บัญญัติสิบประการประกาศโดยรัฐบาลในทรัพย์สินสาธารณะ เกือบจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่เวอร์ชันโปรเตสแตนต์นี้จะถูกเลือกมากกว่าเวอร์ชันคาทอลิกและยิว เหตุผลน่าจะมาจากการปกครองแบบโปรเตสแตนต์ที่มีมาอย่างยาวนานในที่สาธารณะและชีวิตพลเมืองของอเมริกา

มีชาวโปรเตสแตนต์ในอเมริกามากกว่านิกายศาสนาอื่นๆ เสมอ ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่ศาสนาบุกรุกเข้าไปในกิจกรรมของรัฐ ก็มักจะทำเช่นนั้นจากมุมมองของโปรเตสแตนต์ ตัวอย่างเช่น เมื่อนักเรียนถูกคาดหวังให้อ่านพระคัมภีร์ไบเบิลในโรงเรียนของรัฐ พวกเขาถูกบังคับให้อ่านฉบับแปลของคิงเจมส์ที่พวกโปรเตสแตนต์ชื่นชอบ การแปล Douay ของคาทอลิกเป็นสิ่งต้องห้าม

เวอร์ชันคาทอลิก

การใช้คำว่า "คาทอลิก" บัญญัติสิบประการมีความหมายอย่างหลวมๆ เพราะทั้งชาวคาทอลิกและนิกายลูเธอรันปฏิบัติตามรายการเฉพาะนี้ ซึ่งอ้างอิงจากฉบับที่พบในเฉลยธรรมบัญญัติ ข้อความนี้น่าจะเขียนขึ้นในศตวรรษที่เจ็ดก่อนคริสตศักราช ประมาณ 300 ปีหลังจากข้อความอพยพซึ่งเป็นพื้นฐานสำหรับบัญญัติสิบประการฉบับ "โปรเตสแตนต์" อย่างไรก็ตาม นักวิชาการบางคนเชื่อว่าสูตรนี้อาจย้อนไปถึงเวอร์ชันก่อนหน้ามากกว่าใน Exodus

นี่คือวิธีการอ่านต้นฉบับ

ฉันคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของคุณ ผู้ทรงนำคุณออกจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากเรือนทาสเจ้าอย่ามีพระเจ้าอื่นใดต่อหน้าเรา เจ้าอย่าสร้างรูปเคารพสำหรับตน ไม่ว่าในรูปของสิ่งใดๆ ที่อยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือที่อยู่ในแผ่นดินเบื้องล่าง หรือที่อยู่ในน้ำใต้แผ่นดิน เจ้าอย่ากราบไหว้หรือนมัสการพวกเขา เพราะเราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าเป็นพระเจ้าที่หวงแหน ลงโทษเด็กที่ทำผิดต่อพ่อแม่ ต่อคนรุ่นที่สามและสี่ที่ปฏิเสธเรา แต่แสดงความรักมั่นคงต่อคนที่รักเราและรักษาบัญญัติของเราเป็นพันชั่วอายุคน อย่าใช้พระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านในทางที่ผิด เพราะพระยาห์เวห์จะไม่ทรงยกโทษให้ใครก็ตามที่ใช้พระนามของพระองค์ในทางที่ผิด จงรักษาวันสะบาโตและรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์ ตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงบัญชาท่าน หกวันเจ้าจงตรากตรำทำงานทั้งหมดของเจ้า แต่วันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโตแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เจ้าอย่าทำงานใดๆ – ตัวเจ้าหรือบุตรชายหรือบุตรสาวของเจ้า หรือทาสชายหรือหญิงของเจ้า หรือโคหรือลาของเจ้า หรือปศุสัตว์ใดๆ ของเจ้า หรือคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ในเมืองของเจ้า เพื่อให้ชายและหญิงของเจ้า ทาสจะได้พักผ่อนเช่นเดียวกับคุณ จำไว้ว่าคุณเคยเป็นทาสในแผ่นดินอียิปต์ และพระยาห์เวห์พระเจ้าของคุณได้นำคุณออกจากที่นั่นด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์และพระกรที่เหยียดออก ดังนั้นพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจึงบัญชาให้ท่านรักษาวันสะบาโต จงให้เกียรติแก่บิดามารดาของท่านตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงบัญชาไว้ เพื่อวันเวลาของท่านจะยืนยาวและดำเนินต่อไปอยู่เย็นเป็นสุขในแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน คุณจะไม่ฆ่า เจ้าอย่าล่วงประเวณี อย่าขโมย อย่าเป็นพยานเท็จปรักปรำเพื่อนบ้าน อย่าอยากได้ภรรยาของเพื่อนบ้าน ทั้งอย่าปรารถนาบ้านหรือไร่นาของเพื่อนบ้าน หรือทาสชายหญิง หรือวัว ลา หรือสิ่งใดที่เป็นของเพื่อนบ้าน(เฉลยธรรมบัญญัติ 5:6-17)

แน่นอน เมื่อเป็นคาทอลิก ติดบัญญัติสิบประการในบ้านหรือที่โบสถ์ พวกเขามักจะไม่เขียนทั้งหมดนั้นออกมา ในข้อเหล่านี้ยังไม่ชัดเจนด้วยซ้ำว่าบัญญัติข้อใดเป็นข้อใด ดังนั้นจึงมีการสร้างเวอร์ชันที่สั้นและกระชับขึ้นเพื่อให้โพสต์ อ่าน และท่องจำได้ง่ายขึ้น

บัญญัติสิบประการฉบับย่อของคาทอลิก

  1. เรา พระเจ้า เป็นพระเจ้าของเจ้า เจ้าอย่ามีพระอื่นนอกจากเรา
  2. เจ้าอย่าออกพระนามพระเจ้าโดยเปล่าประโยชน์
  3. อย่าลืมรักษาวันของพระเจ้าให้บริสุทธิ์
  4. จงให้เกียรติแก่บิดาของเจ้าและ มารดาของเจ้า
  5. เจ้าอย่าฆ่าคน
  6. เจ้าอย่าล่วงประเวณี
  7. เจ้าอย่าลักทรัพย์
  8. อย่าเป็นพยานเท็จ
  9. อย่าโลภภรรยาของเพื่อนบ้าน
  10. อย่าโลภสิ่งของของเพื่อนบ้าน

เมื่อใดก็ตามที่มีคนพยายามให้บัญญัติสิบประการประกาศโดยรัฐบาลในทรัพย์สินสาธารณะ แทบจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ ว่าเวอร์ชันคาทอลิกนี้ ไม่ได้ใช้ แต่ผู้คนกลับเลือกรายการโปรเตสแตนต์ เหตุผลน่าจะมาจากการปกครองแบบโปรเตสแตนต์ที่มีมาอย่างยาวนานในที่สาธารณะและชีวิตพลเมืองของอเมริกา

มีชาวโปรเตสแตนต์ในอเมริกามากกว่านิกายศาสนาอื่นๆ เสมอ ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่ศาสนาบุกรุกเข้าไปในกิจกรรมของรัฐ ก็มักจะทำเช่นนั้นจากมุมมองของโปรเตสแตนต์ ตัวอย่างเช่น เมื่อนักเรียนถูกคาดหวังให้อ่านพระคัมภีร์ไบเบิลในโรงเรียนของรัฐ พวกเขาถูกบังคับให้อ่านฉบับแปลของคิงเจมส์ที่พวกโปรเตสแตนต์ชื่นชอบ การแปล Douay ของคาทอลิกเป็นสิ่งต้องห้าม

บัญญัติของคาทอลิกกับโปรเตสแตนต์

ศาสนาและนิกายต่างๆ ได้แบ่งบัญญัติในลักษณะต่างๆ กัน — และแน่นอนว่ารวมถึงโปรเตสแตนต์และคาทอลิกด้วย แม้ว่าทั้งสองเวอร์ชันที่พวกเขาใช้จะค่อนข้างคล้ายกัน แต่ก็มีความแตกต่างที่สำคัญบางประการซึ่งมีนัยสำคัญสำหรับจุดยืนทางเทววิทยาที่แตกต่างกันของทั้งสองกลุ่ม

สิ่งแรกที่ต้องสังเกตคือหลังจากบัญญัติข้อแรก การนับจะเริ่มเปลี่ยน ตัวอย่างเช่น ในรายการคาทอลิกที่ห้ามการล่วงประเวณีคือบัญญัติข้อที่หก สำหรับชาวยิวและโปรเตสแตนต์ส่วนใหญ่มันคือวันที่เจ็ด

ดูสิ่งนี้ด้วย: สุดยอดวงคริสเตียนฮาร์ดร็อค

ข้อแตกต่างที่น่าสนใจประการหนึ่งเกิดขึ้นในวิธีที่ชาวคาทอลิกแปลข้อพระคัมภีร์เฉลยธรรมบัญญัติเป็นบัญญัติจริง ในหนังสือปุจฉาวิสัชนาของบัตเลอร์ ข้อแปดถึงสิบถูกมองข้ามไป ฉบับคาทอลิกจึงละเว้นข้อห้ามภาพแกะสลักเป็นปัญหาที่ชัดเจนสำหรับคริสตจักรนิกายโรมันคาธอลิกซึ่งเต็มไปด้วยศาลเจ้าและรูปปั้น เพื่อชดเชยสิ่งนี้ ชาวคาทอลิกแบ่งข้อ 21 ออกเป็นสองบัญญัติ ด้วยเหตุนี้จึงแยกความโลภของภรรยาออกจากความโลภของสัตว์เลี้ยงในฟาร์ม พระบัญญัติของนิกายโปรเตสแตนต์ยังคงห้ามไม่ให้มีรูปแกะสลัก แต่ดูเหมือนว่าจะถูกละเลยเนื่องจากรูปปั้นและรูปเคารพอื่น ๆ ได้แพร่หลายในโบสถ์ของพวกเขาเช่นกัน

ไม่ควรเพิกเฉยว่าบัญญัติสิบประการแต่เดิมเป็นส่วนหนึ่งของเอกสารของชาวยิว และพวกเขาก็มีวิธีจัดโครงสร้างบัญญัติของตนเองเช่นกัน ชาวยิวเริ่มต้นพระบัญญัติด้วยข้อความว่า "เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้นำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากแดนทาส" ไมโมนิเดสนักปรัชญาชาวยิวในยุคกลางแย้งว่านี่เป็นบัญญัติที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดาบัญญัติทั้งหมด แม้ว่าไม่ได้สั่งให้ใครทำอะไรเลยก็ตาม เพราะมันเป็นพื้นฐานสำหรับลัทธิเอกเทวนิยมและสำหรับสิ่งอื่นๆ ที่ตามมา

ดูสิ่งนี้ด้วย: คู่มือเกี่ยวกับวิญญาณชินโตหรือเทพเจ้า

อย่างไรก็ตาม คริสเตียนถือว่านี่เป็นคำปรารภมากกว่าบัญญัติจริง และเริ่มต้นรายการของพวกเขาด้วยข้อความว่า "เจ้าอย่ามีพระเจ้าอื่นใดต่อหน้าเรา" ดังนั้น หากรัฐบาลแสดงบัญญัติสิบประการโดยไม่มี "คำนำ" แสดงว่าเป็นการเลือกมุมมองของคริสเตียนต่อมุมมองของชาวยิว นี่เป็นหน้าที่ที่ถูกต้องตามกฎหมายของรัฐบาลหรือไม่?

แน่นอน ไม่มีข้อความใดที่บ่งชี้ถึงการนับถือพระเจ้าองค์เดียวอย่างแท้จริงลัทธิเอกเทวนิยมหมายถึงความเชื่อในการมีอยู่ของเทพเจ้าเพียงองค์เดียว และทั้งสองข้อความที่ยกมานั้นสะท้อนถึงสถานการณ์ที่แท้จริงของชาวยิวในสมัยโบราณ นั่นคือ การมีพระเจ้าองค์เดียว ซึ่งเป็นความเชื่อในการมีอยู่ของเทพเจ้าหลายองค์แต่บูชาเพียงองค์เดียว

ความแตกต่างที่สำคัญอีกประการหนึ่ง ซึ่งไม่ปรากฏอยู่ในรายการแบบย่อข้างต้น คือในพระบัญญัติเกี่ยวกับวันสะบาโต ในฉบับอพยพ ผู้คนได้รับคำสั่งให้รักษาวันสะบาโตให้ศักดิ์สิทธิ์ เพราะพระเจ้าทรงทำงานเป็นเวลาหกวันและทรงพักผ่อนในวันสะบาโต ที่เจ็ด; แต่ในฉบับเฉลยธรรมบัญญัติที่ชาวคาทอลิกใช้ วันสะบาโตได้รับคำสั่งเนื่องจาก "คุณเป็นทาสในแผ่นดินอียิปต์ โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่เห็นความเชื่อมโยง — อย่างน้อยการให้เหตุผลในเวอร์ชัน Exodus ก็มีพื้นฐานทางตรรกะอยู่บ้าง แต่ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ข้อเท็จจริงของเรื่องนี้ก็คือการใช้เหตุผลนั้นแตกต่างอย่างสิ้นเชิงจากเวอร์ชันหนึ่งไปอีกเวอร์ชันหนึ่ง

ดังนั้น ท้ายที่สุดแล้ว ไม่มีทางที่จะ "เลือก" ว่าบัญญัติสิบประการ "ที่แท้จริง" ควรเป็นอย่างไร ผู้คนจะไม่พอใจโดยธรรมชาติหากบัญญัติสิบประการฉบับของคนอื่นแสดงในอาคารสาธารณะ และการที่รัฐบาลทำแบบนั้นจะถือเป็นการละเมิดเสรีภาพทางศาสนาไม่ได้ ผู้คนอาจไม่มีสิทธิ์ที่จะไม่ขุ่นเคือง แต่พวกเขามีสิทธิ์ที่จะไม่มีกฎทางศาสนาของคนอื่นมากำหนดโดยพวกเขาเจ้าหน้าที่พลเรือน และพวกเขามีสิทธิ์ที่จะประกันว่ารัฐบาลของพวกเขาจะไม่เข้าข้างฝ่ายในประเด็นทางศาสนศาสตร์ แน่นอนพวกเขาควรจะสามารถคาดหวังได้ว่ารัฐบาลของพวกเขาจะไม่บิดเบือนศาสนาของพวกเขาในนามของศีลธรรมสาธารณะหรือการลงคะแนนเสียง

อ้างอิงบทความนี้ จัดรูปแบบการอ้างอิงของคุณ ออสติน "การเปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ" Learn Religions, 29 ก.ค. 2021, learnreligions.com/different-versions-of-the-ten-commandments-250923 ไคลน์, ออสติน. (2564, 29 กรกฎาคม). เปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ สืบค้นจาก ไคลน์, ออสติน "การเปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ" เรียนรู้ศาสนา //www.learnreligions.com/different-versions-of-the-ten-commandments-250923 (เข้าถึงเมื่อ 25 พฤษภาคม 2023) คัดลอกการอ้างอิง



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall เป็นนักเขียน ครู และผู้เชี่ยวชาญด้านคริสตัลที่มีชื่อเสียงระดับนานาชาติ ซึ่งได้เขียนหนังสือมากกว่า 40 เล่มในหัวข้อต่างๆ ตั้งแต่การรักษาทางจิตวิญญาณไปจนถึงอภิปรัชญา ด้วยอาชีพที่สั่งสมมากว่า 40 ปี จูดี้ได้สร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้คนนับไม่ถ้วนในการเชื่อมต่อกับตัวตนทางจิตวิญญาณและใช้ประโยชน์จากพลังของคริสตัลบำบัดงานของจูดี้ได้รับการบอกเล่าจากความรู้อันกว้างขวางของเธอเกี่ยวกับศาสตร์ทางจิตวิญญาณและความลี้ลับต่างๆ รวมถึงโหราศาสตร์ ไพ่ทาโรต์ และรูปแบบการรักษาต่างๆ วิธีการที่ไม่เหมือนใครของเธอในเรื่องจิตวิญญาณผสมผสานภูมิปัญญาโบราณเข้ากับวิทยาศาสตร์สมัยใหม่ ทำให้ผู้อ่านมีเครื่องมือที่ใช้งานได้จริงเพื่อให้บรรลุความสมดุลและความกลมกลืนในชีวิตมากขึ้นในเวลาที่เธอไม่ได้เขียนหนังสือหรือสอนหนังสือ จูดี้สามารถเดินทางไปทั่วโลกเพื่อค้นหาข้อมูลเชิงลึกและประสบการณ์ใหม่ๆ ความหลงใหลในการสำรวจและการเรียนรู้ตลอดชีวิตของเธอแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนในงานของเธอ ซึ่งยังคงสร้างแรงบันดาลใจและเสริมพลังให้กับผู้แสวงหาทางจิตวิญญาณทั่วโลก