สารบัญ
โปรเตสแตนต์ (ซึ่งในที่นี้หมายถึงสมาชิกของกรีก ชาวอังกฤษ และประเพณีที่กลับเนื้อกลับตัว - นิกายลูเธอรันปฏิบัติตามบัญญัติสิบประการของ "คาทอลิก") โดยปกติจะใช้แบบฟอร์มที่ปรากฏในอพยพฉบับแรกจากบทที่ 20 นักวิชาการระบุว่าทั้งสองอพยพ เวอร์ชันที่อาจถูกเขียนขึ้นในศตวรรษที่สิบก่อนคริสตศักราช
นี่คือวิธีการอ่านโองการ
แล้วพระเจ้าตรัสถ้อยคำเหล่านี้ทั้งหมด: ฉันคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของคุณ ผู้นำคุณออกจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากเรือนทาส เจ้าอย่ามีพระอื่นใดต่อหน้าเรา เจ้าอย่าสร้างรูปเคารพสำหรับตน ไม่ว่าจะเป็นรูปสิ่งใดๆ ที่อยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือที่อยู่บนดินเบื้องล่าง หรือที่อยู่ในน้ำ อยู่ใต้พื้นดิน เจ้าอย่ากราบไหว้หรือนมัสการพวกเขา เพราะเราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าเป็นพระเจ้าที่หวงแหน ลงโทษเด็กที่ทำผิดต่อพ่อแม่ ถึงรุ่นที่สามและสี่ของผู้ที่ปฏิเสธเรา แต่แสดงความรักมั่นคงต่อคนที่รักเราและรักษาบัญญัติของเราถึงพันชั่วอายุคน อย่าใช้พระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านในทางที่ผิด เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงยกโทษให้ใครก็ตามที่ใช้พระนามของพระองค์ในทางที่ผิด จงระลึกถึงวันสะบาโตและรักษาให้บริสุทธิ์ หกวันเจ้าจงตรากตรำทำงานทั้งหมดของเจ้า แต่วันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโตแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ห้ามทำการงานใดๆ ทั้งสิ้น ทั้งตัวท่าน บุตรชายบุตรสาว ทาสชายหญิง ฝูงสัตว์หรือคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ในเมืองของคุณ เพราะในหกวันองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างฟ้าและดิน ทะเล และสรรพสิ่งในนั้น แต่วันที่เจ็ดทรงหยุดพัก ดังนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงอวยพรวันสะบาโตและอุทิศให้ จงให้เกียรติแก่บิดามารดาของเจ้า เพื่อวันเวลาของเจ้าจะได้ยืนยาวในแผ่นดินที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าประทานแก่เจ้า คุณจะไม่ฆ่า เจ้าอย่าล่วงประเวณี คุณจะไม่ขโมย อย่าเป็นพยานเท็จปรักปรำเพื่อนบ้าน อย่าโลภบ้านของเพื่อนบ้าน อย่าโลภภรรยาของเพื่อนบ้าน หรือทาสชายหญิง หรือวัว ลา หรือสิ่งใดๆ ที่เป็นของเพื่อนบ้านอพย. 20:1-17แน่นอน เมื่อชาวโปรเตสแตนต์โพสต์บัญญัติสิบประการในบ้านหรือที่โบสถ์ พวกเขามักจะไม่เขียนทั้งหมดนั้นออกมา ในข้อเหล่านี้ยังไม่ชัดเจนด้วยซ้ำว่าบัญญัติข้อใดเป็นข้อใด ดังนั้นจึงมีการสร้างเวอร์ชันที่สั้นและกระชับขึ้นเพื่อให้โพสต์ อ่าน และท่องจำได้ง่ายขึ้น
บัญญัติสิบประการโดยย่อของนิกายโปรเตสแตนต์
- เจ้าจะต้องไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากเรา
- เจ้าอย่าทำรูปเคารพใดๆ แก่เจ้า
- เจ้า อย่าออกพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านโดยเปล่าประโยชน์
- จงระลึกถึงวันสะบาโตและรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์
- จงให้เกียรติแก่มารดาและบิดาของเจ้า
- อย่าฆ่าคน
- ห้ามล่วงประเวณี
- ห้ามลักทรัพย์
- ห้ามเป็นพยานเท็จ
- ห้ามโลภสิ่งใดที่เป็นของเพื่อนบ้านของคุณ
เมื่อใดก็ตามที่มีคนพยายามให้บัญญัติสิบประการประกาศโดยรัฐบาลในทรัพย์สินสาธารณะ เกือบจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่เวอร์ชันโปรเตสแตนต์นี้จะถูกเลือกมากกว่าเวอร์ชันคาทอลิกและยิว เหตุผลน่าจะมาจากการปกครองแบบโปรเตสแตนต์ที่มีมาอย่างยาวนานในที่สาธารณะและชีวิตพลเมืองของอเมริกา
มีชาวโปรเตสแตนต์ในอเมริกามากกว่านิกายศาสนาอื่นๆ เสมอ ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่ศาสนาบุกรุกเข้าไปในกิจกรรมของรัฐ ก็มักจะทำเช่นนั้นจากมุมมองของโปรเตสแตนต์ ตัวอย่างเช่น เมื่อนักเรียนถูกคาดหวังให้อ่านพระคัมภีร์ไบเบิลในโรงเรียนของรัฐ พวกเขาถูกบังคับให้อ่านฉบับแปลของคิงเจมส์ที่พวกโปรเตสแตนต์ชื่นชอบ การแปล Douay ของคาทอลิกเป็นสิ่งต้องห้าม
เวอร์ชันคาทอลิก
การใช้คำว่า "คาทอลิก" บัญญัติสิบประการมีความหมายอย่างหลวมๆ เพราะทั้งชาวคาทอลิกและนิกายลูเธอรันปฏิบัติตามรายการเฉพาะนี้ ซึ่งอ้างอิงจากฉบับที่พบในเฉลยธรรมบัญญัติ ข้อความนี้น่าจะเขียนขึ้นในศตวรรษที่เจ็ดก่อนคริสตศักราช ประมาณ 300 ปีหลังจากข้อความอพยพซึ่งเป็นพื้นฐานสำหรับบัญญัติสิบประการฉบับ "โปรเตสแตนต์" อย่างไรก็ตาม นักวิชาการบางคนเชื่อว่าสูตรนี้อาจย้อนไปถึงเวอร์ชันก่อนหน้ามากกว่าใน Exodus
นี่คือวิธีการอ่านต้นฉบับ
ฉันคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของคุณ ผู้ทรงนำคุณออกจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากเรือนทาสเจ้าอย่ามีพระเจ้าอื่นใดต่อหน้าเรา เจ้าอย่าสร้างรูปเคารพสำหรับตน ไม่ว่าในรูปของสิ่งใดๆ ที่อยู่ในฟ้าเบื้องบน หรือที่อยู่ในแผ่นดินเบื้องล่าง หรือที่อยู่ในน้ำใต้แผ่นดิน เจ้าอย่ากราบไหว้หรือนมัสการพวกเขา เพราะเราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าเป็นพระเจ้าที่หวงแหน ลงโทษเด็กที่ทำผิดต่อพ่อแม่ ต่อคนรุ่นที่สามและสี่ที่ปฏิเสธเรา แต่แสดงความรักมั่นคงต่อคนที่รักเราและรักษาบัญญัติของเราเป็นพันชั่วอายุคน อย่าใช้พระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านในทางที่ผิด เพราะพระยาห์เวห์จะไม่ทรงยกโทษให้ใครก็ตามที่ใช้พระนามของพระองค์ในทางที่ผิด จงรักษาวันสะบาโตและรักษาวันสะบาโตให้บริสุทธิ์ ตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงบัญชาท่าน หกวันเจ้าจงตรากตรำทำงานทั้งหมดของเจ้า แต่วันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโตแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เจ้าอย่าทำงานใดๆ – ตัวเจ้าหรือบุตรชายหรือบุตรสาวของเจ้า หรือทาสชายหรือหญิงของเจ้า หรือโคหรือลาของเจ้า หรือปศุสัตว์ใดๆ ของเจ้า หรือคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ในเมืองของเจ้า เพื่อให้ชายและหญิงของเจ้า ทาสจะได้พักผ่อนเช่นเดียวกับคุณ จำไว้ว่าคุณเคยเป็นทาสในแผ่นดินอียิปต์ และพระยาห์เวห์พระเจ้าของคุณได้นำคุณออกจากที่นั่นด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์และพระกรที่เหยียดออก ดังนั้นพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจึงบัญชาให้ท่านรักษาวันสะบาโต จงให้เกียรติแก่บิดามารดาของท่านตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงบัญชาไว้ เพื่อวันเวลาของท่านจะยืนยาวและดำเนินต่อไปอยู่เย็นเป็นสุขในแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน คุณจะไม่ฆ่า เจ้าอย่าล่วงประเวณี อย่าขโมย อย่าเป็นพยานเท็จปรักปรำเพื่อนบ้าน อย่าอยากได้ภรรยาของเพื่อนบ้าน ทั้งอย่าปรารถนาบ้านหรือไร่นาของเพื่อนบ้าน หรือทาสชายหญิง หรือวัว ลา หรือสิ่งใดที่เป็นของเพื่อนบ้าน(เฉลยธรรมบัญญัติ 5:6-17)แน่นอน เมื่อเป็นคาทอลิก ติดบัญญัติสิบประการในบ้านหรือที่โบสถ์ พวกเขามักจะไม่เขียนทั้งหมดนั้นออกมา ในข้อเหล่านี้ยังไม่ชัดเจนด้วยซ้ำว่าบัญญัติข้อใดเป็นข้อใด ดังนั้นจึงมีการสร้างเวอร์ชันที่สั้นและกระชับขึ้นเพื่อให้โพสต์ อ่าน และท่องจำได้ง่ายขึ้น
บัญญัติสิบประการฉบับย่อของคาทอลิก
- เรา พระเจ้า เป็นพระเจ้าของเจ้า เจ้าอย่ามีพระอื่นนอกจากเรา
- เจ้าอย่าออกพระนามพระเจ้าโดยเปล่าประโยชน์
- อย่าลืมรักษาวันของพระเจ้าให้บริสุทธิ์
- จงให้เกียรติแก่บิดาของเจ้าและ มารดาของเจ้า
- เจ้าอย่าฆ่าคน
- เจ้าอย่าล่วงประเวณี
- เจ้าอย่าลักทรัพย์
- อย่าเป็นพยานเท็จ
- อย่าโลภภรรยาของเพื่อนบ้าน
- อย่าโลภสิ่งของของเพื่อนบ้าน
เมื่อใดก็ตามที่มีคนพยายามให้บัญญัติสิบประการประกาศโดยรัฐบาลในทรัพย์สินสาธารณะ แทบจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ ว่าเวอร์ชันคาทอลิกนี้ ไม่ได้ใช้ แต่ผู้คนกลับเลือกรายการโปรเตสแตนต์ เหตุผลน่าจะมาจากการปกครองแบบโปรเตสแตนต์ที่มีมาอย่างยาวนานในที่สาธารณะและชีวิตพลเมืองของอเมริกา
มีชาวโปรเตสแตนต์ในอเมริกามากกว่านิกายศาสนาอื่นๆ เสมอ ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่ศาสนาบุกรุกเข้าไปในกิจกรรมของรัฐ ก็มักจะทำเช่นนั้นจากมุมมองของโปรเตสแตนต์ ตัวอย่างเช่น เมื่อนักเรียนถูกคาดหวังให้อ่านพระคัมภีร์ไบเบิลในโรงเรียนของรัฐ พวกเขาถูกบังคับให้อ่านฉบับแปลของคิงเจมส์ที่พวกโปรเตสแตนต์ชื่นชอบ การแปล Douay ของคาทอลิกเป็นสิ่งต้องห้าม
บัญญัติของคาทอลิกกับโปรเตสแตนต์
ศาสนาและนิกายต่างๆ ได้แบ่งบัญญัติในลักษณะต่างๆ กัน — และแน่นอนว่ารวมถึงโปรเตสแตนต์และคาทอลิกด้วย แม้ว่าทั้งสองเวอร์ชันที่พวกเขาใช้จะค่อนข้างคล้ายกัน แต่ก็มีความแตกต่างที่สำคัญบางประการซึ่งมีนัยสำคัญสำหรับจุดยืนทางเทววิทยาที่แตกต่างกันของทั้งสองกลุ่ม
สิ่งแรกที่ต้องสังเกตคือหลังจากบัญญัติข้อแรก การนับจะเริ่มเปลี่ยน ตัวอย่างเช่น ในรายการคาทอลิกที่ห้ามการล่วงประเวณีคือบัญญัติข้อที่หก สำหรับชาวยิวและโปรเตสแตนต์ส่วนใหญ่มันคือวันที่เจ็ด
ดูสิ่งนี้ด้วย: สุดยอดวงคริสเตียนฮาร์ดร็อคข้อแตกต่างที่น่าสนใจประการหนึ่งเกิดขึ้นในวิธีที่ชาวคาทอลิกแปลข้อพระคัมภีร์เฉลยธรรมบัญญัติเป็นบัญญัติจริง ในหนังสือปุจฉาวิสัชนาของบัตเลอร์ ข้อแปดถึงสิบถูกมองข้ามไป ฉบับคาทอลิกจึงละเว้นข้อห้ามภาพแกะสลักเป็นปัญหาที่ชัดเจนสำหรับคริสตจักรนิกายโรมันคาธอลิกซึ่งเต็มไปด้วยศาลเจ้าและรูปปั้น เพื่อชดเชยสิ่งนี้ ชาวคาทอลิกแบ่งข้อ 21 ออกเป็นสองบัญญัติ ด้วยเหตุนี้จึงแยกความโลภของภรรยาออกจากความโลภของสัตว์เลี้ยงในฟาร์ม พระบัญญัติของนิกายโปรเตสแตนต์ยังคงห้ามไม่ให้มีรูปแกะสลัก แต่ดูเหมือนว่าจะถูกละเลยเนื่องจากรูปปั้นและรูปเคารพอื่น ๆ ได้แพร่หลายในโบสถ์ของพวกเขาเช่นกัน
ไม่ควรเพิกเฉยว่าบัญญัติสิบประการแต่เดิมเป็นส่วนหนึ่งของเอกสารของชาวยิว และพวกเขาก็มีวิธีจัดโครงสร้างบัญญัติของตนเองเช่นกัน ชาวยิวเริ่มต้นพระบัญญัติด้วยข้อความว่า "เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้นำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์ ออกจากแดนทาส" ไมโมนิเดสนักปรัชญาชาวยิวในยุคกลางแย้งว่านี่เป็นบัญญัติที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดาบัญญัติทั้งหมด แม้ว่าไม่ได้สั่งให้ใครทำอะไรเลยก็ตาม เพราะมันเป็นพื้นฐานสำหรับลัทธิเอกเทวนิยมและสำหรับสิ่งอื่นๆ ที่ตามมา
ดูสิ่งนี้ด้วย: คู่มือเกี่ยวกับวิญญาณชินโตหรือเทพเจ้าอย่างไรก็ตาม คริสเตียนถือว่านี่เป็นคำปรารภมากกว่าบัญญัติจริง และเริ่มต้นรายการของพวกเขาด้วยข้อความว่า "เจ้าอย่ามีพระเจ้าอื่นใดต่อหน้าเรา" ดังนั้น หากรัฐบาลแสดงบัญญัติสิบประการโดยไม่มี "คำนำ" แสดงว่าเป็นการเลือกมุมมองของคริสเตียนต่อมุมมองของชาวยิว นี่เป็นหน้าที่ที่ถูกต้องตามกฎหมายของรัฐบาลหรือไม่?
แน่นอน ไม่มีข้อความใดที่บ่งชี้ถึงการนับถือพระเจ้าองค์เดียวอย่างแท้จริงลัทธิเอกเทวนิยมหมายถึงความเชื่อในการมีอยู่ของเทพเจ้าเพียงองค์เดียว และทั้งสองข้อความที่ยกมานั้นสะท้อนถึงสถานการณ์ที่แท้จริงของชาวยิวในสมัยโบราณ นั่นคือ การมีพระเจ้าองค์เดียว ซึ่งเป็นความเชื่อในการมีอยู่ของเทพเจ้าหลายองค์แต่บูชาเพียงองค์เดียว
ความแตกต่างที่สำคัญอีกประการหนึ่ง ซึ่งไม่ปรากฏอยู่ในรายการแบบย่อข้างต้น คือในพระบัญญัติเกี่ยวกับวันสะบาโต ในฉบับอพยพ ผู้คนได้รับคำสั่งให้รักษาวันสะบาโตให้ศักดิ์สิทธิ์ เพราะพระเจ้าทรงทำงานเป็นเวลาหกวันและทรงพักผ่อนในวันสะบาโต ที่เจ็ด; แต่ในฉบับเฉลยธรรมบัญญัติที่ชาวคาทอลิกใช้ วันสะบาโตได้รับคำสั่งเนื่องจาก "คุณเป็นทาสในแผ่นดินอียิปต์ โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่เห็นความเชื่อมโยง — อย่างน้อยการให้เหตุผลในเวอร์ชัน Exodus ก็มีพื้นฐานทางตรรกะอยู่บ้าง แต่ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ข้อเท็จจริงของเรื่องนี้ก็คือการใช้เหตุผลนั้นแตกต่างอย่างสิ้นเชิงจากเวอร์ชันหนึ่งไปอีกเวอร์ชันหนึ่ง
ดังนั้น ท้ายที่สุดแล้ว ไม่มีทางที่จะ "เลือก" ว่าบัญญัติสิบประการ "ที่แท้จริง" ควรเป็นอย่างไร ผู้คนจะไม่พอใจโดยธรรมชาติหากบัญญัติสิบประการฉบับของคนอื่นแสดงในอาคารสาธารณะ และการที่รัฐบาลทำแบบนั้นจะถือเป็นการละเมิดเสรีภาพทางศาสนาไม่ได้ ผู้คนอาจไม่มีสิทธิ์ที่จะไม่ขุ่นเคือง แต่พวกเขามีสิทธิ์ที่จะไม่มีกฎทางศาสนาของคนอื่นมากำหนดโดยพวกเขาเจ้าหน้าที่พลเรือน และพวกเขามีสิทธิ์ที่จะประกันว่ารัฐบาลของพวกเขาจะไม่เข้าข้างฝ่ายในประเด็นทางศาสนศาสตร์ แน่นอนพวกเขาควรจะสามารถคาดหวังได้ว่ารัฐบาลของพวกเขาจะไม่บิดเบือนศาสนาของพวกเขาในนามของศีลธรรมสาธารณะหรือการลงคะแนนเสียง
อ้างอิงบทความนี้ จัดรูปแบบการอ้างอิงของคุณ ออสติน "การเปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ" Learn Religions, 29 ก.ค. 2021, learnreligions.com/different-versions-of-the-ten-commandments-250923 ไคลน์, ออสติน. (2564, 29 กรกฎาคม). เปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ สืบค้นจาก ไคลน์, ออสติน "การเปรียบเทียบบัญญัติสิบประการ" เรียนรู้ศาสนา //www.learnreligions.com/different-versions-of-the-ten-commandments-250923 (เข้าถึงเมื่อ 25 พฤษภาคม 2023) คัดลอกการอ้างอิง