Table of contents
谢克尔是古代圣经中的一个计量单位。 它是希伯来人中最常用的重量和价值标准。 在新约中,一天劳动的标准工资是一个谢克尔。
关键经文
"舍客勒必是二十个革拉;二十个革拉加二十五个革拉加十五个革拉,就是你的米纳。"(以西结书45:12,ESV)。
这个词 谢克尔 在新约时代,一舍客勒是一种银币,重量为一舍客勒(约0.4盎司或11克)。 三千舍客勒等于一才,是圣经中最重和最大的重量和价值计量单位。
在《圣经》中,谢克尔几乎只用来表示货币价值。 无论是金子、银子、大麦还是面粉,谢克尔的价值都使商品在经济中具有相对价值。 这方面的例外是歌利亚的盔甲和长矛,它们是以谢克尔的重量来描述的(撒母耳记上17:5,7)。
谢克尔的历史
希伯来语的砝码从来都不是一个精确的测量系统。 砝码是在天平上用来称出银、金和其他货物的。 这些砝码因地区而异,往往根据出售货物的类型而不同。
在公元前700年之前,古犹太的度量衡系统是基于埃及的系统。 大约在公元前700年的某个时候,度量衡系统被改变为谢克尔。
See_also: 舞蹈湿婆的纳塔拉吉象征意义以色列似乎使用了三种谢克尔:圣殿或圣所谢克尔,商人使用的普通谢克尔,以及重型或皇家谢克尔。
圣所或圣殿的舍客勒被认为是普通舍客勒重量的两倍,或相当于20格拉(出埃及记30:13;民数记3:47)。
最小的计量单位是革拉,是二十分之一的谢克尔(以西结书45:12)。 一个革拉的重量约为0.571克。
经文中谢克尔的其他部分和划分是::
- 贝卡(半谢克尔);
- 皮姆(一个谢克尔的三分之二);
- 德拉克马(四分之一谢克尔);
- 米纳(约50谢克尔);
- 还有才,是圣经中最重或最大的计量单位(60米纳或三千舍客勒)。
上帝要求他的子民遵守诚实或 "公正 "的度量衡制度(利未记19:36;箴言16:11;以西结书45:10)。 不诚实地操纵度量衡在古代是一种常见的做法,使主不悦:"不平等的重量是耶和华所憎恶的,假秤是不好的"(箴言20:23,ESV)。
谢克尔硬币
最终,谢克尔成为一种硬币。 根据后来的犹太制度,6个金谢克尔等于50个银谢克尔的价值。 在耶稣的时代,米纳和才干被认为是巨款。
根据新奈夫的专题圣经,拥有五斗金或五斗银的人按今天的标准是个千万富翁。 另一方面,一个银舍客勒在今天的市场上可能价值不到一美元。 一个金舍客勒的价值可能比五美元多一点。
谢克尔金属
圣经》中提到了各种金属的谢克尔:
See_also: 以赛亚书》--耶和华是救恩- 在《历代志》第21章第25节中,金子的谢克尔:"于是大卫按重量付给欧南600谢克尔作为场地费"(ESV)。
- 在撒母耳记上9:8,一个银币:"仆人又回答扫罗说:'我这里有四分之一个银币,我要把它交给神人,让他告诉我们的路'"(ESV)。
- 在撒母耳记上17:5,青铜谢克尔:"他头上戴着青铜头盔,身上穿的是大衣,大衣的重量是五千谢克尔的青铜"(ESV)。
- 在《撒母耳记上》第17章中,铁的重量:"他的矛杆像织布机的梁,他的矛头重达六百石的铁"(ESV)。
资料来源
- "犹大王国谢克尔重量之谜",《圣经考古学家》:第59卷1-4页,(第85页)。
- "度量衡。"霍尔曼插图圣经词典(第1665页)。
- "度量衡。"贝克圣经词典百科全书(第2卷,第2137页)。
- 圣经》中的礼仪和习俗(第162页)。
- "谢克尔"。《旧约圣经神学词汇》(电子版,第954页)。