Những Bài Thơ Về Chúa Giêsu Ra Đời Mừng Chúa Giáng Sinh

Những Bài Thơ Về Chúa Giêsu Ra Đời Mừng Chúa Giáng Sinh
Judy Hall

Hãy để những bài thơ độc đáo này về sự giáng sinh của Chúa Giê-su truyền cảm hứng cho bạn để kỷ niệm mùa Giáng sinh với tấm lòng tập trung vào món quà của Đấng Cứu Rỗi và lý do Ngài đến thế gian.

Ngày xưa trong máng cỏ

Ngày xưa trong máng cỏ, rất lâu rồi,

Trước khi có ông già Noel, tuần lộc và tuyết,

Một ngôi sao tỏa sáng về sự khởi đầu khiêm tốn bên dưới

của một em bé vừa chào đời mà cả thế giới sẽ sớm biết đến.

Chưa bao giờ có cảnh tượng như vậy.

Liệu Con của một vị vua có phải chịu cảnh ngộ này không?

Không có quân đội để lãnh đạo sao? Không phải có những trận chiến để chiến đấu sao?

Không phải Ngài nên chinh phục thế giới và đòi quyền thừa kế của Ngài sao?

Không, đứa trẻ sơ sinh yếu ớt đang ngủ trong đống cỏ khô này

Sẽ thay đổi cả thế giới bằng những lời Ngài nói.

Không phải về quyền lực hay đòi hỏi theo cách của Ngài,

Nhưng đường lối của Chúa là lòng thương xót, yêu thương và tha thứ.

Vì chỉ có sự khiêm nhường mới chiến thắng trận chiến

Như thể hiện qua hành động của Con thật duy nhất của Đức Chúa Trời.

Đấng đã hy sinh mạng sống của mình vì tội lỗi của mọi người,

Người đã cứu cả thế giới khi cuộc hành trình của Ngài kết thúc.

Đã nhiều năm trôi qua kể từ đêm đó lâu lắm rồi

Và giờ đây chúng ta có ông già Noel, tuần lộc và tuyết

Nhưng trong sâu thẳm trái tim, ý nghĩa thực sự mà chúng ta biết,

Chính sự ra đời của đứa trẻ đó đã khiến Giáng sinh trở nên như vậy.

--Tác giả Tom Krause

Ông già Noel trong máng cỏ

Hôm nọ chúng tôi nhận được một tấm thiệp

Một tấm thiệp Giáng sinh, trongthực tế,

Nhưng đó thực sự là điều kỳ lạ nhất

Và tỏ ra rất ít khéo léo.

Đối với việc đặt nằm trong máng cỏ

Là ông già Noel, to lớn như sự sống,

Xung quanh là một số yêu tinh nhỏ

Và Rudolph cùng vợ.

Có rất nhiều phấn khích

Rằng những người chăn cừu đã nhìn thấy ánh sáng

Từ chiếc mũi sáng ngời của Rudolph

Xem thêm: Trăng xanh: Định nghĩa và Ý nghĩa

Phản chiếu trên tuyết.

Vì vậy, họ vội vã đến gặp anh ấy

Theo sau là ba nhà thông thái,

Những người đến không mang theo bất kỳ món quà nào—

Chỉ một vài chiếc tất và một cây.

Họ tụ tập xung quanh anh ấy

Để ca ngợi tên tuổi của anh ấy;

Một bài hát về Thánh Nicholas

Và cách anh ấy trở nên nổi tiếng.

Sau đó, họ đưa cho anh ấy danh sách mà họ đã lập

Ồ, rất nhiều đồ chơi

Họ chắc chắn rằng mình sẽ nhận được

Vì là những chàng trai tốt như vậy.

Và chắc chắn rồi, anh ấy cười khúc khích,

Trong khi thò tay vào túi,

Và đặt vào tay tất cả những người đang dang rộng của họ

Một món quà có gắn thẻ .

Và trên thẻ đó được in

Một câu thơ đơn giản có nội dung:

“Mặc dù hôm nay là ngày sinh nhật của Chúa Giê-su,

Hãy nhận món quà này. ”

Sau đó, tôi nhận ra rằng họ thực sự đã

Biết Ai ngày này là dành cho

Mặc dù theo mọi dấu hiệu

Họ vừa chọn bỏ qua.

Và Chúa Giê-su nhìn cảnh này,

Đôi mắt của Ngài đầy đau đớn—

Họ nói rằng năm nay sẽ khác

Nhưng họ sẽ quên Ngài lần nữa.

--By Barb Cash

Christian Awake

"Bạn muốn quà Giáng sinh như thế nào?" Đó không phải là một câu hỏi bất thường đối với một người cha để hỏi con mình. Nhưng khi John Byron đặt câu hỏi cho con gái mình, ông đã nhận được câu trả lời phi thường này: "Con hãy viết cho cha một bài thơ."

Vì vậy, vào buổi sáng Giáng sinh năm 1749, cô bé đã tìm thấy một mảnh giấy cạnh đĩa của mình trong bữa sáng. Trên đó viết một bài thơ nhan đề, "Ngày Giáng sinh, cho Dolly." John Wainwright, người chơi đàn organ của Nhà thờ Giáo xứ Manchester, sau đó đã đặt lời cho âm nhạc. Năm sau, vào buổi sáng Giáng sinh, Byron và con gái thức dậy khi nghe thấy tiếng hát bên ngoài cửa sổ. Đó là Wainwright với dàn hợp xướng nhà thờ của anh ấy hát bài thánh ca của Dolly, "Những người theo đạo Cơ đốc, Tỉnh thức:"

Các Cơ đốc nhân, hãy thức dậy, chào buổi sáng hạnh phúc,

Đấng Cứu thế của thế giới đã được sinh ra từ đâu;

Hãy đứng dậy để tôn thờ mầu nhiệm của tình yêu,

Đoàn quân thiên thần đã tụng ca từ trên cao;

Cùng với họ, tin vui lần đầu tiên bắt đầu

Thiên Chúa nhập thể và con trai của trinh nữ.

--Tác giả John Byron (1749)

The Stranger in the Manger

Anh ấy được đặt trong máng cỏ,

Được đặt yên đến một vùng đất xa lạ.

Anh ấy là một người xa lạ với những người thân của mình,

Những người xa lạ mà anh ấy đã mang vào vương quốc của mình.

Với sự khiêm tốn, anh ấy đã từ bỏ vị thần của mình để cứu nhân loại.

Của anh ấy anh ấy đã xuống ngôi

Để mang chông gai và thập tự giá cho bạn và tôi.

Anh ấy đã trở thành đầy tớ của tất cả mọi người.

Những đứa con hoang đàng vànhững người nghèo khổ

Ngài đã tạo ra các hoàng tử và linh mục.

Tôi không bao giờ có thể ngừng thắc mắc

Làm thế nào ngài biến những kẻ lang thang thành những người kỳ diệu

Và biến những kẻ bội đạo thành sứ đồ.

Anh ấy vẫn đang trong công việc làm nên điều gì đó tươi đẹp cho bất kỳ cuộc sống nào;

Một vật chứa danh dự từ đất sét bẩn thỉu!

Xin đừng tiếp tục ghẻ lạnh,

Hãy đến với Thợ gốm, Người tạo ra bạn.

--Tác giả Seunlá Oyekola

Lời cầu nguyện Giáng sinh

Lạy Chúa nhân từ, vào ngày lễ Giáng sinh này,

Chúng con ngợi khen đứa trẻ mới sinh,

Chúa và Cứu Chúa Giê-xu Christ của chúng ta.

Chúng ta mở mắt ra để thấy mầu nhiệm đức tin.

Chúng ta tuyên bố lời hứa của Đấng Emmanuel "Thiên Chúa ở cùng chúng ta".

Chúng ta nhớ rằng Đấng Cứu Thế của chúng ta đã được sinh ra trong máng cỏ

Và bước đi như một vị cứu tinh khiêm nhường chịu đau khổ.

Lạy Chúa, xin giúp chúng con chia sẻ tình yêu của Chúa

Với mọi người chúng con gặp gỡ,

Cho kẻ đói ăn, cho kẻ trần truồng mặc,

Và đứng vững chống bất công và áp bức.

Chúng tôi cầu nguyện cho chiến tranh chấm dứt

Và những tin đồn về chiến tranh.

Chúng tôi cầu nguyện cho hòa bình trên Trái đất.

Chúng tôi cảm ơn bạn vì gia đình và bạn bè của chúng tôi

Và vì rất nhiều phước lành mà chúng tôi đã nhận được.

Hôm nay chúng ta vui mừng với những món quà tuyệt vời nhất

Hy vọng, bình an, niềm vui

Xem thêm: Lời khuyên cho việc tặng cô dâu trong đám cưới theo đạo Thiên chúa

Và tình yêu của Thượng Đế trong Chúa Giê-su Christ.

Amen.

--Tác giả Lia Icaza Willetts

Nguồn

  • Bách khoa toàn thư gồm 7700 Hình minh họa: Dấu hiệu của Thời đại (p.

    882).

Định dạng trích dẫn bài viết này Trích dẫn của bạn Fairchild,Ma-ri-a. “5 bài thơ gốc về sự ra đời của Chúa Giêsu.” Tìm hiểu Tôn giáo, ngày 8 tháng 2 năm 2021, learnreligions.com/christmas-manger-poems-700484. Fairchild, Mary. (2021, ngày 8 tháng 2). 5 Bài Thơ Gốc Về Chúa Giêsu Ra Đời. Lấy từ //www.learnreligions.com/christmas-manger-poems-700484 Fairchild, Mary. “5 bài thơ gốc về sự ra đời của Chúa Giêsu.” Tìm hiểu Tôn giáo. //www.learnreligions.com/christmas-manger-poems-700484 (truy cập ngày 25 tháng 5 năm 2023). sao chép trích dẫn



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall là một tác giả, giáo viên và chuyên gia pha lê nổi tiếng quốc tế, người đã viết hơn 40 cuốn sách về các chủ đề từ chữa bệnh bằng tâm linh đến siêu hình học. Với sự nghiệp kéo dài hơn 40 năm, Judy đã truyền cảm hứng cho vô số cá nhân kết nối với bản thể tâm linh của họ và khai thác sức mạnh của các tinh thể chữa bệnh.Công việc của Judy được thể hiện qua kiến ​​thức sâu rộng của cô ấy về các lĩnh vực tâm linh và bí truyền khác nhau, bao gồm chiêm tinh học, tarot và các phương thức chữa bệnh khác nhau. Cách tiếp cận tâm linh độc đáo của cô kết hợp trí tuệ cổ xưa với khoa học hiện đại, cung cấp cho độc giả những công cụ thiết thực để đạt được sự cân bằng và hài hòa hơn trong cuộc sống của họ.Khi cô ấy không viết lách hay giảng dạy, người ta có thể thấy Judy đang đi khắp thế giới để tìm kiếm những hiểu biết và trải nghiệm mới. Niềm đam mê khám phá và học tập suốt đời của cô ấy thể hiện rõ trong công việc của cô ấy, điều này tiếp tục truyền cảm hứng và trao quyền cho những người tìm kiếm tâm linh trên toàn cầu.