বিষয়বস্তুৰ তালিকা
ঈশ্বৰ (আল্লাহ)ৰ নাম লিখোঁতে মুছলমানসকলে প্ৰায়ে ইয়াক "SWT" সংক্ষিপ্ত ৰূপৰে অনুসৰণ কৰে, যিটো আৰবী শব্দ "ছুবহানাহু ৱা তা'আলা "ৰ বাবে বুজায়। মুছলমানসকলে এই বা অনুৰূপ শব্দ ব্যৱহাৰ কৰে তেওঁৰ নাম উল্লেখ কৰাৰ সময়ত ঈশ্বৰৰ মহিমা কৰিবলৈ। আধুনিক ব্যৱহাৰত সংক্ষিপ্ত ৰূপটো "SWT," "swt" বা "SwT" হিচাপে দেখা দিব পাৰে।
See_also: মই কেনেকৈ প্ৰধান স্বৰ্গদূত জাদকিয়েলক চিনি পাম?SWT ৰ অৰ্থ
আৰবী ভাষাত "Subhanahu wa ta'ala" ৰ অনুবাদ হৈছে "তেওঁৰ মহিমা, উচ্চতৰ" বা "তেওঁৰ মহিমাময় আৰু উচ্চ।" আল্লাহৰ নাম কোৱা বা পঢ়াত "SWT"ৰ চৰ্টহেণ্ডে ঈশ্বৰৰ প্ৰতি শ্ৰদ্ধা আৰু ভক্তিৰ কামৰ ইংগিত দিয়ে। ইছলামিক পণ্ডিতসকলে অনুগামীসকলক নিৰ্দেশ দিয়ে যে চিঠিবোৰ কেৱল সোঁৱৰণী হিচাপেহে কাম কৰাৰ উদ্দেশ্যেৰে লিখা হৈছে। মুছলমানসকলে এতিয়াও আখৰবোৰ দেখিলে সম্পূৰ্ণ শুভেচ্ছা বা চেলুটত শব্দৰ আমন্ত্ৰণ কৰাটো আশা কৰা হয়।
কোৰআনত "SWT" তলত দিয়া আয়াতসমূহত আছে: 6:100, 10:18, 16:1, 17:43, 30:40 আৰু 39:67, আৰু ইয়াৰ ব্যৱহাৰ কেৱল ধৰ্মতত্ত্বৰ মাজতে সীমাবদ্ধ নহয় ট্ৰেক্ট। "SWT" প্ৰায়ে যেতিয়াই আল্লাহৰ নাম আহে, আনকি ইছলামিক বিত্তৰ দৰে বিষয়ৰ সৈতে জড়িত প্ৰকাশনতো। কিছুমান অনুগামীৰ মতে এইটো আৰু অন্যান্য সংক্ষিপ্তকৰণৰ ব্যৱহাৰ অমুছলমানসকলৰ বাবে বিভ্ৰান্তিকৰ হ’ব পাৰে, যিসকলে সংক্ষিপ্তকৰণসমূহৰ এটাক ঈশ্বৰৰ প্ৰকৃত নামৰ অংশ বুলি ভুল কৰিব পাৰে। কিছুমান মুছলমানে চৰ্টহেণ্ডটোক নিজেই সম্ভৱতঃ অসন্মানজনক বুলি ভাবে।
See_also: নৰ্ছ দেৱতা: ভাইকিংসকলৰ দেৱতা আৰু দেৱীইছলামিক সন্মানৰ বাবে অন্যান্য সংক্ষিপ্তকৰণ
"ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ৱাছালাম" ("SAW" বা "SAWS")অনুবাদ হৈছে “আল্লাহৰ কৃপা তেওঁৰ ওপৰত, আৰু শান্তি,” বা “আল্লাহ তেওঁক ৰহস্য কৰক আৰু তেওঁক শান্তি প্ৰদান কৰক।” ইছলামৰ নবী মহম্মদৰ নাম উল্লেখ কৰাৰ পিছত সম্পূৰ্ণ সন্মানজনক বাক্যাংশটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ “ছাৱ”ত সোঁৱৰাই দিয়া হৈছে। মহম্মদৰ নামৰ পিছত প্ৰায়ে অহা আন এটা সংক্ষিপ্ত শব্দ হ'ল "ছঃ), যাৰ অৰ্থ হৈছে "ছাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লাম"।এই বাক্যাংশৰ উৎস শাস্ত্ৰীয়: "সঁচাকৈয়ে, আল্লাহে নবীক, আৰু তেওঁৰ ফেৰেস্তাসকলে [তেওঁৰ পৰা অনুৰোধ কৰে]। . হে তোমালোক যিসকলে বিশ্বাস কৰিছে, [আল্লাহক তেওঁক নিশ্চিন্ততা প্ৰদান কৰিবলৈ] অনুৰোধ কৰক আৰু [আল্লাহক তেওঁক শান্তি প্ৰদান কৰিবলৈ] অনুৰোধ কৰক" (কোৰআন ৩৩:৫৬)।
ইছলামিক সন্মানৰ আন দুটা সংক্ষিপ্তকৰণ হ’ল “ৰা” আৰু “ যেনেকৈ." “ৰাঃ”ৰ অৰ্থ হ’ল “ৰাধি আল্লাহ আনহু” (আল্লাহ তেওঁৰ ওপৰত সন্তুষ্ট হওক)।মুছলমানসকলে পুৰুষ চাহাবীসকলৰ নামৰ পিছত “ৰাঃ” ব্যৱহাৰ কৰে, যিসকল হজৰত মহম্মদৰ বন্ধু বা সংগী।এই সংক্ষিপ্তকৰণ লিংগ আৰু কেনেকৈৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি ভিন্ন হয় উদাহৰণস্বৰূপে, "ৰাঃ"ৰ অৰ্থ হ'ব পাৰে, "আল্লাহ তেওঁৰ ওপৰত সন্তুষ্ট হওক" (ৰদিয় আল্লাহ আনহা)। “আঃ” “আলাইহিছ চালাম” (ছাঃ)ৰ বাবে, হজৰত মহম্মদৰ বাহিৰে সকলো প্ৰধান ফেৰেস্তা (যেনে জিব্ৰিয়েল, মিকাইল, আৰু অন্যান্য) আৰু সকলো নবীৰ নামৰ পিছত দেখা যায়।
এই প্ৰবন্ধটোৰ উদ্ধৃতি দিয়ক আপোনাৰ উদ্ধৃতি ফৰ্মেট কৰক Huda. "ইছলামিক এব্ৰেভিয়েচন: SWT।" ধৰ্ম শিকিব, ২৭ আগষ্ট, ২০২০, learnreligions.com/islamic-abbreviation-swt-2004291। হুদা। (২০২০, ২৭ আগষ্ট)। ইছলামিক সংক্ষিপ্তকৰণ: SWT. ৰ পৰা আহৰণ কৰা হৈছে//www.learnreligions.com/ইছলামিক-সংক্ষিপ্তকৰণ-swt-2004291 হুদা। "ইছলামিক এব্ৰেভিয়েচন: SWT।" ধৰ্ম শিকক। //www.learnreligions.com/islamic-abbreviation-swt-2004291 (২৫ মে', ২০২৩ তাৰিখে পোৱা)। কপি উদ্ধৃতি