Abreviatura islàmica: SWT

Abreviatura islàmica: SWT
Judy Hall

Quan escriuen el nom de Déu (Al·là), els musulmans sovint el segueixen amb l'abreviatura "SWT", que significa les paraules àrabs "Subhanahu wa ta'ala ." Els musulmans utilitzen aquestes paraules o similars. per glorificar Déu quan esmenta el seu nom. L'abreviatura en l'ús modern pot aparèixer com a "SWT", "swt" o "SwT".

Vegeu també: Possibles indicis de la presència de l'Àngel Raguel

Significat de SWT

En àrab, "Subhanahu wa ta'ala" es tradueix com "Glòria a ell, l'exaltat" o "És gloriós i exaltat". En dir o llegir el nom d'Al·là, l'abreviatura de "SWT" indica un acte de reverència i devoció cap a Déu. Els estudiosos islàmics indiquen als seguidors que les cartes només tenen la finalitat de servir com a recordatoris. Encara s'espera que els musulmans invoquin les paraules en la salutació completa o la salutació quan vegin les lletres.

"SWT" apareix a l'Alcorà en els versos següents: 6:100, 10:18, 16:1, 17:43, 30:40 i 39:67, i el seu ús no es limita a la teologia. tractes. "SWT" apareix sovint sempre que ho fa el nom d'Al·là, fins i tot en publicacions que tracten temes com les finances islàmiques. Segons alguns adherents, l'ús d'aquesta i altres abreviatures podria induir a error per als no musulmans, que podrien confondre una de les abreviatures per formar part del veritable nom de Déu. Alguns musulmans consideren que la taquigrafia en si és possiblement irrespectuosa.

Altres abreviatures per a honorífics islàmics

"Sall'Allahu alayhi wasalam" ("SAW" o "SAWS")es tradueix com "Que les gràcies d'Allah siguin amb ell i la pau" o "Al·là el beneeixi i li concedeixi la pau". "SAW" ofereix un recordatori d'utilitzar la frase honorífica completa després d'esmentar el nom de Mahoma, el profeta de l'Islam. Una altra abreviatura que sovint segueix el nom de Mahoma és "PBUH", que significa "La pau sigui amb ell." La font de la frase és bíblica: "De fet, Al·là confereix la benedicció al Profeta i als seus àngels [demana-li que ho faci] . Oh, vosaltres que heu cregut, demaneu [Al·là que confereixi] la benedicció sobre ell i demaneu a [Al·là que li concedeixi] pau" (Alcorà 33:56).

Vegeu també: Què significa quadrar el cercle?

Altres dues abreviatures per als honorífics islàmics són "RA" i " AS.” "RA" significa "Radhi Allahu 'anhu" (que Allah estigui satisfet amb ell). Els musulmans utilitzen "RA" després del nom dels homes sahabis, que són amics o companys del profeta Mahoma. Aquesta abreviatura varia segons el gènere i com S'estan discutint molts sahabis. Per exemple, "RA" podria significar: "Que Allah estigui content amb ella" (Radiy Allahu Anha). "AS", per "Alayhis Salaam" (la pau sigui amb ell), apareix després dels noms de tots els arcàngels (com Jibreel, Mikaeel i altres) i tots els profetes excepte el profeta Mahoma.

Citeu aquest article Formateu la vostra citació Huda. "Abreviatura islàmica: SWT". Learn Religions, 27 d'agost de 2020, learnreligions.com/islamic-abbreviation-swt-2004291. Huda. (27 d'agost de 2020). Abreviatura islàmica: SWT. Recuperat de//www.learnreligions.com/islamic-abbreviation-swt-2004291 Huda. "Abreviatura islàmica: SWT". Aprendre religions. //www.learnreligions.com/islamic-abbreviation-swt-2004291 (consultat el 25 de maig de 2023). copiar la citació



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall és una autora, professora i experta en cristall de renom internacional que ha escrit més de 40 llibres sobre temes que van des de la curació espiritual fins a la metafísica. Amb una carrera de més de 40 anys, Judy ha inspirat innombrables persones a connectar-se amb el seu jo espiritual i aprofitar el poder dels cristalls curatius.El treball de Judy es basa en el seu ampli coneixement de diverses disciplines espirituals i esotèriques, com ara l'astrologia, el tarot i diverses modalitats de curació. El seu enfocament únic de l'espiritualitat combina la saviesa antiga amb la ciència moderna, proporcionant als lectors eines pràctiques per aconseguir un major equilibri i harmonia en les seves vides.Quan no està escrivint ni ensenya, es pot trobar a la Judy viatjant pel món a la recerca de noves idees i experiències. La seva passió per l'exploració i l'aprenentatge al llarg de la vida és evident en el seu treball, que continua inspirant i potenciant els cercadors espirituals d'arreu del món.