Table of contents
在这篇向希波的圣奥古斯丁(354-430)、主教和教会医生的祷告中,我们请求这位伟大的基督教皈依者为我们代祷,使我们能够弃恶从善,增加美德。 我们的尘世生活不过是为永恒做准备,而真正的慈善-爱-是天堂的预兆。
向圣-奥古斯丁-希波祈祷
圣洁的奥古斯丁啊,我们谦卑地恳求你,请你今天、每天以及在我们死亡的时候,注意我们这些可怜的罪人,使我们可以通过你的功德和祈祷,从灵魂和身体的一切邪恶中解脱出来,并每天增加美德和善行;为我们争取,使我们可以认识我们的上帝并认识自己,使他的怜悯使我们热爱我们恳求你,把你的爱传给我们,使我们的心被这神圣的爱所感染,愉快地离开这凡间的朝圣之旅,我们就有资格与你一起赞美耶稣的慈爱之心,直到永世。
对圣奥古斯丁的祈祷书的解释
我们无法拯救自己;只有上帝的恩典,通过他的儿子所带来的救赎授予我们,才能拯救我们。 不过,以类似的方式,我们依靠其他人--圣徒来帮助我们获得这种恩典。 通过他们在天堂为上帝代祷,他们帮助我们改善生活,避免危险和罪恶,在爱、美德和善行中成长。 他们对上帝的爱,反映在他们的在经历了生命的挣扎之后,他们向上帝求情,使我们的挣扎更容易。
See_also: 根据马太福音和马可福音,耶稣喂养了许多人向圣奥古斯丁-希波的祈祷中使用的词汇定义
谦卑地: 谦虚;对自己和自己的价值有谦虚的态度
See_also: 圣经》中的男孩名字和含义的终极清单恳求: 卑躬屈膝地乞求
恳求: 急切地要求,乞求,恳求
三倍的祝福: 极其有福或非常有福; 三次 指的是三是一个完美的数字。
心灵的: 有意识的或有意识的
功绩: 美好的行为,在上帝看来是可喜的。
已送达: 释放
增加: 更大的发展
获得: 获得一些东西;在这里,通过为上帝代祷,为我们获得一些东西。
传授: 赐予某人的东西
殷勤地: 热情地;热情地
发炎了: 着火;在这里,是一种比喻的意思
凡人: 与今世而非来世的生活有关;世俗的
朝圣之旅: 朝圣的旅程,在这里指的是天堂。
Cite this Article Format Your Citation Richert, Scott P. "A Prayer to Saint Augustine of Hippo." Learn Religions, Mar. 4, 2021, learnreligions.com/prayer-to-saint-augustine-of-hippo-542710. Richert, Scott P. (2021, March 4). A Prayer to Saint Augustine of Hippo. Retrieved from //www.learnreligions.com/prayer-to-saint-augustine-of-hippo-542710 Richert, Scott P. "A Prayer to Saint Augustine ofHippo." Learn Religions. //www.learnreligions.com/prayer-to-saint-augustine-of-hippo-542710 (accessed May 25, 2023). Copy citation