Sadržaj
Aleluja je uzvik obožavanja ili poziv na hvalu transliteriran iz dvije hebrejske riječi ( hālal - yāh ) što znači "Hvalite Gospoda" ili "Hvalite Jahvea". Mnoge moderne biblijske verzije prevode frazu „Hvalite Gospoda“. Grčki oblik riječi je allēlouia .
Danas nije neuobičajeno čuti kako ljudi uzvikuju "Aleluja!" kao popularan izraz hvale, ali je izraz bio važan izraz u bogosluženju u crkvi i sinagogi od davnina.
Gdje je Aleluja u Bibliji?
- Aleluja se redovno nalazi u Psalmima i u knjizi Otkrivenja.
- U 3. Makabejskoj 7:13, Aleksandrijski Jevreji su pevali "Aleluja!" nakon što su ga Egipćani spasili od uništenja.
- Riječ se izgovara Hah-lay-LOO-yah.
- Aleluja je bujan izraz hvale što znači "Hvalite Jahvea !"
- Jahve je Božje jedinstveno i lično, samootkriveno ime.
Aleluja u Starom zavjetu
Aleluja se nalazi 24. puta u Starom zavetu, ali samo u knjizi psalama. Pojavljuje se u 15 različitih psalama, između 104-150, i gotovo u svakom slučaju na početku i/ili zatvaranju psalama. Ovi odlomci se nazivaju "Allelujah Psalmi".
Dobar primjer je Psalam 113:
Hvalite Gospoda!Da, hvalite, sluge Gospodnje.
Hvalite ime Gospodnje!
Blagoslovljeno imeGospodnje
Vidi_takođe: Istorija Prezbiterijanske crkvesada i zauvek.
Svuda — od istoka do zapada—
Vidi_takođe: 7 molitvi prije spavanja za djecu koje izgovaraju noćuhvalite ime Gospodnje.
Jer je Gospod visok iznad naroda;
slava je njegova viša od nebesa.
Ko se može usporediti s Gospodom Bogom našim,
koji je ustoličen na visini?
Sagne se da pogleda dole
nebo i zemlju.
Siromah podiže iz prašine
i siromahe sa smetlišta.
On ih postavlja među prinčeve,
čak i prinčeve svog naroda!
On daje ženi bez djece porodicu,
čini je sretnom majkom.
Hvalite Gospoda! (NLT)
U judaizmu, Psalmi 113–118 su poznati kao Halel , ili Himna hvale. Ovi stihovi se tradicionalno pjevaju za vrijeme Pashalnog sedera, praznika Pedesetnice, praznika sjenica i praznika posvećenja.
Aleluja u Novom zavjetu
U Novom zavjetu termin se pojavljuje isključivo u Otkrivenju 19:1-6 kao pjesma svetaca na nebu:
Nakon ovoga čuo sam ono što se činilo da bude glasan glas velikog mnoštva na nebu, koji viče: "Aleluja! Spasenje i slava i moć pripadaju našem Bogu, jer su njegovi sudovi istiniti i pravedni; jer je sudio velikoj bludnici koja je pokvarila zemlju svojim nemoralom , i osvetio joj je krv svojih slugu."Još jednom su povikali: "Aleluja! Dim se od nje diže u vijeke vjekova."
I dvadeset-četiri starešine i četiri živa bića padoše i pokloniše se Bogu koji je sjedio na prijestolju govoreći: "Amen. Aleluja!"
I s prijestolja je došao glas koji je govorio: "Hvalite Boga našega, svi njegovi sluge, vi koji ga se bojite, mali i veliki."
Tada sam čuo nešto što je izgledalo kao glas velikog mnoštva, kao huk mnogih voda i poput zvuka silnih udara groma, koji vapaju , "Aleluja! Jer vlada Gospod Bog naš Svemogući." (ESV)
Matej 26:30 i Marko 14:26 pominju pevanje Halela od strane Gospoda i njegovih učenika posle pashalnog obroka i pre nego što su napustili gornju sobu.
Aleluja na Božić
Danas je aleluja poznata božićna riječ zahvaljujući njemačkom kompozitoru Georgeu Fridericu Handlu (1685-1759). Njegov bezvremenski "Hallelujah Chorus" iz oratorija remek-djela Mesija postao je jedna od najpoznatijih i najomiljenijih božićnih prezentacija svih vremena:
Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja!Aleluja! Aleluja! Aleluja! Aleluja!
Jer vlada Gospod Bog Svemogući!
Zanimljivo je da tokom svojih 30 životnih izvođenja Mesije , Hendl nije dirigovao nijednom od njih u vrijeme Božića. Smatrao je to velikoposnim komadom koji se tradicionalno izvodi na Uskrs. Uprkos tome, istorija i tradicija su promenili asocijaciju, a sada inspirativni odjeci "Aleluja! Aleluja!" su ansastavni dio zvukova božićne sezone.
Izvori
- Holmanova riznica ključnih biblijskih riječi (str. 298). Broadman & Holman Publishers.
- Aleluja. (2003). Holman Illustrated Bible Dictionary (str. 706). Holman Bible Publishers.
- Aleluja. Baker Encyclopedia of the Bible (Vol. 1, str. 918–919). Baker Book House.
- Harperov biblijski rječnik (1. izdanje, str. 369). Harper & Red.