Sisukord
Halleluuja on kummarduse hüüe või kiitusekõne, mis on translitereeritud kahest heebrea sõnast ( hālal - yāh ), mis tähendab "Kiitke Issandat" või "Kiitke Issandat." Paljud kaasaegsed piiblitõlgendused annavad fraasi "Kiitke Issandat." Sõna kreekakeelne vorm on allēlouia .
Tänapäeval ei ole haruldane kuulda, et inimesed hüüavad "Halleluuja!" kui populaarset ülistusavaldust, kuid see sõna on olnud oluline väljend kiriku- ja sünagoogi jumalateenistuses juba ammustest aegadest alates.
Vaata ka: Beltane palvedKus on Halleluuja Piiblis?
- Halleluuja esineb regulaarselt psalmides ja Ilmutusraamatus.
- 3. Makkabese 7:13 laulavad Aleksandria juudid "Halleluuja!" pärast seda, kui nad olid päästetud Egiptuse hävitamisest.
- Sõna hääldatakse Hah-lay-LOO-yah.
- Halleluuja on ülevoolav ülistusavaldus, mis tähendab "Kiitke Issandat!".
- Jahve on Jumala ainulaadne ja isiklik, enesestmõistetav nimi.
Halleluuja Vanas Testamendis
Halleluuja esineb Vanas Testamendis 24 korda, kuid ainult Psalmide raamatus. 15 erinevas psalmis esineb see vahemikus 104-150 ja peaaegu igal juhul psalmi alguses ja/või lõpus. Neid kohti nimetatakse "Halleluuja-psalmideks".
Hea näide on psalm 113:
Kiitke Issandat!Jah, kiitke, Issanda sulased.
Kiitke Issanda nime!
Õnnistatud olgu Issanda nimi
nüüd ja igavesti.
Kõikjal - idast läände -
ülistage Issanda nime.
Sest Issand on kõrgel üle rahvaste;
tema au on kõrgem kui taevas.
Keda saab võrrelda Issandaga, meie Jumalaga,
kes troonib kõrgel?
Ta kummardub, et vaadata alla
taevas ja maa peal.
Ta tõstab vaesed tolmust üles
ja abivajajad prügimäelt.
Vaata ka: Ristilöömise määratlus - iidne hukkamismeetodTa seab nad vürstide sekka,
isegi oma rahva vürstid!
Ta annab lastetule naisele perekonna,
muutes ta õnnelikuks emaks.
Kiitke Issandat! (NLT)
Judaistlikus on psalmid 113-118 tuntud kui Hallel , ehk ülistuslaul. Neid salme lauldakse traditsiooniliselt paasapüha sederi, nelipüha püha, lehtmaarjapäeva ja pühitsuspäeva ajal.
Halleluuja Uues Testamendis
Uues Testamendis esineb see mõiste ainult Ilmutusraamatus 19:1-6 kui taevas viibivate pühade laul:
Pärast seda kuulsin, nagu oleks taevast kuulnud suure rahvahulga valju häält, mis hüüdis: "Halleluuja! Pääste ja au ja vägi kuuluvad meie Jumalale, sest tema otsused on tõesed ja õiglased, sest ta on mõistnud kohut suure hooruse üle, kes rikkus maa oma ebamoraalsusega, ja on kätte maksnud oma sulaste vere."Veel kord hüüdsid nad: "Halleluuja! Tema suitsu tõuseb üles igavesti ja igavesti."
Ja kakskümmend neli vanemat ja neli elusolendit langesid maha ja kummardasid Jumalat, kes istus troonil, öeldes: "Aamen. Halleluuja!".
Ja troonilt kostis hääl, mis ütles: "Kiitke meie Jumalat, kõik teie, tema sulased, kes te teda kardate, väikesed ja suured."
Siis ma kuulsin, mis näis olevat suure rahvahulga hääl, nagu paljude vete möirgamine ja nagu võimsate äikesekiirte heli, mis hüüdsid: "Halleluuja, sest Issand, meie Jumal, kõikvõimas, valitseb!" (ESV).
Matteuse 26:30 ja Markuse 14:26 mainivad, et Issand ja tema jüngrid laulsid pärast paasapüha õhtusööki ja enne ülemisest ruumist lahkumist halleliitu.
Halleluuja jõulude ajal
Tänapäeval on halleluuja tuttav jõulusõna tänu saksa heliloojale Georg Friedrich Händelile (1685-1759). Tema ajatu "Halleluuja koor" meistriteosest oratooriumi Messias on saanud üheks tuntuimaks ja armastatumaks jõululavastuseks läbi aegade:
Halleluuja! Halleluuja! Halleluuja! Halleluuja! Halleluuja!Halleluuja! Halleluuja! Halleluuja! Halleluuja! Halleluuja!
Sest Issand Jumal, kõikvõimas, valitseb!
Huvitaval kombel on tema 30 eluaegsete etenduste ajal Messias , ei dirigeerinud Händel ühtegi neist jõulude ajal. Ta pidas seda paastupüha teoseks, mida traditsiooniliselt esitati lihavõttepäeval. Ometi muutsid ajalugu ja traditsioonid seda seost ning nüüd on "Halleluuja! Halleluuja!" inspireeriv kaja lahutamatu osa jõuluaja helidest.
Allikad
- Holman Treasury of Key Bible Words (lk 298). Broadman & Holman Publishers.
- Halleluja. (2003). Holman Illustrated Bible Dictionary (lk 706). Holman Bible Publishers.
- Halleluuja. Baker Encyclopedia of the Bible (Vol. 1, lk 918-919). Baker Book House.
- Harper's Bible Dictionary (1. trükk, lk 369). Harper & Row.