สารบัญ
ฮาเลลูยาเป็นคำอุทานบูชาหรือการสรรเสริญที่ทับศัพท์จากคำภาษาฮิบรู 2 คำ ( ฮาลาล - ยาห์ ) แปลว่า "จงสรรเสริญพระเจ้า" หรือ "สรรเสริญพระเยโฮวาห์" พระคัมภีร์สมัยใหม่หลายฉบับใช้วลี "สรรเสริญพระเจ้า" รูปแบบของคำในภาษากรีกคือ allēlouia
ทุกวันนี้ ไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะได้ยินคนอุทานว่า "ฮาเลลูยา!" เป็นการแสดงออกถึงการสรรเสริญที่เป็นที่นิยม แต่คำนี้เป็นคำพูดสำคัญในการนมัสการในโบสถ์และธรรมศาลาตั้งแต่สมัยโบราณ
ฮาเลลูยาอยู่ที่ไหนในพระคัมภีร์
- พบฮาเลลูยาเป็นประจำในบทเพลงสดุดีและในหนังสือวิวรณ์
- ใน 3 Maccabees 7:13 ชาวยิวในอเล็กซานเดรียร้องเพลง "ฮาเลลูยา!" หลังจากได้รับการช่วยเหลือจากการทำลายล้างโดยชาวอียิปต์
- คำนี้ออกเสียงว่า ฮะ-เลย์-ลู-ย่าห์
- ฮาเลลูยาเป็นคำสรรเสริญที่เต็มเปี่ยมซึ่งมีความหมายว่า "สรรเสริญพระเยโฮวาห์ !"
- ยาห์เวห์ เป็นพระนามเฉพาะของพระเจ้าที่เปิดเผยเองและเป็นส่วนตัว
ฮาเลลูยาในพันธสัญญาเดิม
พบฮาเลลูยา 24 ครั้งในพันธสัญญาเดิม แต่ในหนังสือสดุดีเท่านั้น ปรากฏในเพลงสดุดี 15 บท ระหว่างบทที่ 104-150 และในเกือบทุกกรณีเมื่อเปิดและ/หรือปิดเพลงสดุดี ข้อความเหล่านี้เรียกว่า "สดุดีฮาเลลูยา"
ตัวอย่างที่ดีคือสดุดี 113:
จงสรรเสริญพระเจ้า!ใช่แล้ว จงสรรเสริญเถิด โอ ผู้รับใช้ของพระเจ้า
สรรเสริญพระนามของพระเจ้า!
สาธุการพระนามของพระเจ้า
เดี๋ยวนี้และตลอดไป
ทุกหนทุกแห่ง—จากตะวันออกไปตะวันตก—
สรรเสริญพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่สูง เหนือประชาชาติ
พระสิริของพระองค์สูงส่งกว่าฟ้าสวรรค์
ดูสิ่งนี้ด้วย: วิธีจุดไฟ Hannukah Menorah และท่องคำอธิษฐาน Hanukkahใครเล่าจะเปรียบได้กับพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา
ดูสิ่งนี้ด้วย: ราฟาเอลอัครทูตสวรรค์ผู้อุปถัมภ์การรักษาผู้ประทับอยู่บนที่สูง
พระองค์ทรงก้มลงมอง
สวรรค์และบนดิน
พระองค์ทรงยกคนจนขึ้นจากผงคลีดิน
และคนขัดสนจากกองขยะ
พระองค์ทรงตั้งพวกเขาไว้ในหมู่เจ้านาย
แม้แต่ประมุขแห่งชนชาติของพระองค์เอง!
พระองค์ทรงให้หญิงที่ไม่มีบุตรมีครอบครัว
ทำให้เธอเป็นแม่ที่มีความสุข
สรรเสริญพระเจ้า! (NLT)
ในศาสนายิว สดุดี 113–118 เรียกว่า Hallel หรือเพลงสรรเสริญ ข้อเหล่านี้มักจะร้องในช่วงเทศกาลปัสกา เทศกาลเพ็นเทคอสต์ เทศกาลอยู่เพิง และเทศกาลอุทิศตน
ฮาเลลูยาในพันธสัญญาใหม่
ในพันธสัญญาใหม่ คำนี้ปรากฏเฉพาะในวิวรณ์ 19:1-6 ในฐานะบทเพลงของวิสุทธิชนในสวรรค์:
หลังจากนี้ ฉันได้ยินสิ่งที่ดูเหมือน ให้เป็นเสียงกึกก้องของมวลชนเป็นอันมากในสวรรค์ร้องว่า "ฮาเลลูยา ความรอด พระสิริและฤทธานุภาพเป็นของพระเจ้าของเรา เพราะคำตัดสินของพระองค์นั้นเที่ยงธรรมและเที่ยงธรรม เพราะพระองค์ได้พิพากษาโสเภณีผู้ยิ่งใหญ่ที่ทำให้โลกเสื่อมทรามด้วยการผิดศีลธรรมของเธอ และได้แก้แค้นให้นางด้วยโลหิตของผู้รับใช้ของพระองค์"อีกครั้งหนึ่งพวกเขาร้องว่า "ฮาเลลูยา! ควันจากนางลอยขึ้นไปเป็นนิตย์"
และคนที่ยี่สิบผู้อาวุโสทั้งสี่และสิ่งมีชีวิตทั้งสี่นั้นทรุดตัวลงนมัสการพระเจ้าผู้ประทับบนพระที่นั่งและร้องว่า "อาเมน ฮาเลลูยา!"
และมีเสียงมาจากพระที่นั่งว่า "จงสรรเสริญพระเจ้าของเรา ทุกท่านของพระองค์ พวกข้าราชบริพารเอ๋ย ผู้เกรงกลัวพระองค์ ทั้งน้อยใหญ่"
แล้วข้าพเจ้าก็ได้ยินเสียงที่ดูเหมือนเป็นเสียงหมู่มาก เหมือนเสียงน้ำมาก และเหมือนเสียงฟ้าร้องดังกึกก้องกัมปนาท , "ฮาเลลูยา! เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุดครอบครอง" (ESV)
มัทธิว 26:30 และมาระโก 14:26 กล่าวถึงการร้องเพลง Hallel โดยพระเจ้าและเหล่าสาวกของพระองค์หลังมื้ออาหารปัสกาและก่อนที่พวกเขาจะออกจากห้องชั้นบน
ฮาเลลูยาในวันคริสต์มาส
วันนี้ ฮาเลลูยาเป็นคำคริสต์มาสที่คุ้นเคย ขอบคุณ George Frideric Handel นักแต่งเพลงชาวเยอรมัน (1685-1759) "Hallelujah Chorus" ที่ไร้กาลเวลาของเขาจากผลงานชิ้นเอกของ Oratorio Messiah ได้กลายเป็นหนึ่งในงานนำเสนอคริสต์มาสที่เป็นที่รู้จักและชื่นชอบมากที่สุดตลอดกาล:
Hallelujah! ฮาเลลูยา! ฮาเลลูยา! ฮาเลลูยา!ฮาเลลูยา! ฮาเลลูยา! ฮาเลลูยา! ฮาเลลูยา!
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพครอบครอง!
น่าสนใจ ในระหว่างการแสดง พระเมสสิยาห์ ตลอด 30 ชั่วชีวิต ฮันเดลไม่ได้แสดงใดๆ ในช่วงคริสต์มาสเลย เขาคิดว่ามันเป็นผลงานการถือศีลอดที่แสดงตามประเพณีในวันอีสเตอร์ ถึงกระนั้น ประวัติศาสตร์และประเพณีก็เปลี่ยนแปลงสมาคม และตอนนี้เสียงสะท้อนที่สร้างแรงบันดาลใจของ "ฮาเลลูยา! ฮาเลลูยา!" เป็นส่วนหนึ่งของเสียงแห่งเทศกาลคริสต์มาส
แหล่งข้อมูล
- Holman Treasury of Key Bible Words (น. 298) บรอดแมน & Holman Publishers.
- ฮาเลลูยา (2546). Holman Illustrated Bible Dictionary (น. 706) Holman Bible Publishers.
- ฮาเลลูยา Baker Encyclopedia of the Bible (เล่ม 1 หน้า 918–919) Baker Book House.
- Harper’s Bible Dictionary (1st ed., p. 369) ฮาร์เปอร์ & แถว