যেতিয়া মুছলমানসকলে "ইনশ্বাআল্লাহ" বুলি কয়, তেতিয়া তেওঁলোকে ভৱিষ্যতে ঘটিবলগীয়া কোনো এটা পৰিঘটনাৰ বিষয়ে আলোচনা কৰি আছে। আক্ষৰিক অৰ্থ হ'ল, "ভগৱানে ইচ্ছা কৰিলে হ'ব," বা "ঈশ্বৰে ইচ্ছা কৰিলে।" বিকল্প বানানত <1 অন্তৰ্ভুক্ত>ইনশ্বাল্লাহ আৰু ইনচাল্লাহ ।উদাহৰণ হ'ব, "কাইলৈ আমি ইউৰোপলৈ ছুটীত যাম ইনশ্বাআল্লাহ।" 0> কোৰআনে বিশ্বাসীসকলক সোঁৱৰাই দিয়ে যে ঈশ্বৰৰ ইচ্ছাৰ বাহিৰে একো নহয়, গতিকে আমি সঁচা অৰ্থত নিশ্চিত হ'ব নোৱাৰো যে কোনো এটা পৰিঘটনা ঘটিব বা নহ'ব।মুছলমানসকলে বিশ্বাস কৰে যে বাস্তৱত আমি যেতিয়া কিবা এটা হ'ব বুলি প্ৰতিশ্ৰুতি দিয়া বা জোৰ দিয়াটো আমাৰ বাবে অহংকাৰ আমাৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ বাহিৰৰ পৰিস্থিতি সদায় থাকিব পাৰে যিয়ে আমাৰ পৰিকল্পনাৰ বাটত বাধাৰ সৃষ্টি কৰে, আৰু আল্লাহেই হৈছে চূড়ান্ত পৰিকল্পনাকাৰী এই শব্দ আৰু ইয়াৰ ব্যৱহাৰৰ বিধান পোনপটীয়াকৈ কোৰআনৰ পৰা আহিছে, আৰু সেয়েহে ইয়াৰ ব্যৱহাৰ মুছলমানসকলৰ বাবে বাধ্যতামূলক:
কোনো কথা নক'ব, ‘কাইলৈ মই অমুক কাম কৰিম’, ‘ইনছা’আল্লাহ’ বুলি যোগ নকৰাকৈ। আৰু পাহৰিলে আপোনাৰ ৰবক মনত ৰাখিবা... (১৮:২৩-২৪)।মুছলমানসকলে সাধাৰণতে ব্যৱহাৰ কৰা এটা বিকল্প বাক্যাংশ হ'ল "বি'ইথনিল্লাহ", যাৰ অৰ্থ হৈছে "যদি আল্লাহৰ সন্তুষ্ট হয়" বা "আল্লাহৰ দ্বাৰা" এৰি যাওক।" এই বাক্যাংশটো কোৰআনত "কোনো মানুহ নহয়আল্লাহৰ ছুটীৰ বাহিৰে জীয়াই থাকিব পাৰে।" (৩:১৪৫)।
দুয়োটা বাক্যাংশ আৰবী ভাষী খ্ৰীষ্টান আৰু অন্যান্য ধৰ্মৰ লোকেও ব্যৱহাৰ কৰে। সাধাৰণ ব্যৱহাৰত ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে "আশাকৰোঁ" বা ভৱিষ্যতৰ পৰিঘটনাৰ কথা কওঁতে "হয়তো" কিবা এটা কৰা— "নাই" কোৱাৰ ভদ্ৰ উপায় হিচাপে। এইটো মাজে মাজে ঘটে—যেতিয়া কোনো ব্যক্তিয়ে নিমন্ত্ৰণ অস্বীকাৰ কৰিব বিচাৰে বা প্ৰতিশ্ৰুতিৰ বাবে প্ৰণাম কৰিব বিচাৰে কিন্তু ক'বলৈ অত্যন্ত ভদ্ৰ হয়। যদি কোনোবাই পিছত কোনো সামাজিক প্ৰতিশ্ৰুতি অনুসৰণ নকৰে, উদাহৰণস্বৰূপে, তেন্তে আপুনি সদায় ক’ব পাৰে যে সেয়া ঈশ্বৰৰ ইচ্ছা আছিল।
See_also: জ্যামিতিক আকৃতি আৰু ইয়াৰ প্ৰতীকী অৰ্থআৰু দুৰ্ভাগ্যজনকভাৱে, এইটোও সঁচা যে আৰম্ভণিৰে পৰাই আন্তৰিকতাহীন ব্যক্তিয়ে স্পেনিছ বাক্যাংশ "manana" ব্যৱহাৰৰ দৰেই বাক্যাংশটো উচ্চাৰণ কৰি পৰিস্থিতি এটা ব্ৰাছ কৰি পেলাব পাৰে। এনে ব্যক্তিয়ে আকস্মিকভাৱে বা বিড়ম্বনাৰ দৰে "ইনছাআল্লাহ" ব্যৱহাৰ কৰে, যাৰ অকথিত অৰ্থ হ'ল যে সেই পৰিঘটনা কেতিয়াও নহ'ব। ইয়াৰ ফলত তেওঁলোকে দোষটো স্থানান্তৰিত কৰিব পাৰে—যেনেকৈ কান্ধ দুটা জোকাৰি ক'ব পাৰে যে "মই কি কৰিব পাৰিলোঁ? যিয়েই নহওক, সেয়া ঈশ্বৰৰ ইচ্ছা নাছিল।"
কিন্তু "ইনশ্বাআল্লাহ" বাক্যাংশৰ ব্যৱহাৰ মুছলমান সংস্কৃতি আৰু প্ৰথাৰ অংশ, আৰু বিশ্বাসীসকলক অহৰহ ওঁঠত বাক্যাংশটো লৈ ডাঙৰ-দীঘল কৰা হয়। "ইনশ্বাআল্লাহ" কোৰআনত সংহিতাভুক্ত কৰা হৈছে, আৰু ইয়াক মুছলমানসকলে সহজভাৱে লোৱা নাই। যেতিয়া শুনিব...বাক্যাংশ, ইয়াক এজন ব্যক্তিৰ প্ৰকৃত উদ্দেশ্যৰ প্ৰকাশৰ লগতে ঈশ্বৰৰ ইচ্ছাৰ প্ৰতি সন্মতি হিচাপে ব্যাখ্যা কৰাটোৱেই উত্তম। এই ইছলামিক বাক্যাংশটো অনান্তৰিকভাৱে বা কটুভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা বা এনেদৰে ব্যাখ্যা কৰাটো অনুচিত।
See_also: জেফ্থা আছিল এজন যোদ্ধা আৰু বিচাৰক, কিন্তু এজন কৰুণ ব্যক্তিত্বএই প্ৰবন্ধটোৰ উদ্ধৃতি দিয়ক আপোনাৰ উদ্ধৃতি ফৰ্মেট কৰক Huda. "ইছলামিক বাক্যাংশ "ইনশ্বাআল্লাহ" কেনেকৈ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।" ধৰ্ম শিকিব, ৯ ছেপ্টেম্বৰ, ২০২১, learnreligions.com/islamic-phrases-inshaallah-2004286। হুদা। (২০২১, ৯ ছেপ্টেম্বৰ)। ইছলামিক বাক্যাংশ "ইনশ্বাআল্লাহ" কেনেকৈ ব্যৱহাৰ কৰিব। //www.learnreligions.com/islamic-phrases-inshaallah-2004286 হুদাৰ পৰা আহৰণ কৰা হৈছে। "ইছলামিক বাক্যাংশ "ইনশ্বাআল্লাহ" কেনেকৈ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।" ধৰ্ম শিকক। //www.learnreligions.com/islamic-phrases-inshaallah-2004286 (২৫ মে', ২০২৩ তাৰিখে পোৱা)। কপি উদ্ধৃতি