目次
イスラム教徒が「insha'Allah」と言う場合、将来起こるであろう出来事について話しています。 文字通りの意味は、「神が望まれるなら、それは起こるだろう」または「神が望まれる」です。 インシャーラ と インチャーラ 例えば、"明日からヨーロッパへの休暇に出発します、インシャアッラー "といった具合です。
インシャアッラー・イン・カンバセーション
コーランには、神の意志以外には何事も起こらないということが書かれています。ある出来事が起こるか起こらないかを本当に確信することはできません。イスラム教徒は、現実には未来のことをコントロールできないのに、何かが起こると約束したり主張したりするのは傲慢だと考えています。 私たちの計画を邪魔するようなコントロールできない状況が常にあるかもしれませんが、アラーはアルティメットプランナー
インシャーアッラー」の使用は、イスラム教の基本的な教義の一つである「神の意志や運命に対する信仰」に直接由来しています。 この表現とその使用に関する規定は、コーランに直接由来しており、したがって、その使用はイスラム教徒にとって必須とされています:
何事も、『明日はこうしよう』と、『インシャアッラー』を付けずに言ってはならない。 忘れた時には主を呼び起こしなさい...(18:23-24)。アッラーがお望みなら」「アッラーのご意思で」という意味の「bi'ithnillah」は、イスラム教徒がよく使う表現で、コーランにも「アッラーのご意思でなければ人間は死ねない」(3:145)などの一節で見られる。
一般的には、未来の出来事について話すときに「うまくいけば」「もしかしたら」という意味で使われるようになりました。
関連項目: 欲望に関する聖書の一節インシャアッラーと真摯な姿勢
イスラム教徒がこの「インシャーアッラー」という言葉を使うのは、何かをするのをやめるため、つまり「ノー」と言うための丁寧な言い方だと考える人もいます。 確かに、招待を断りたいときや約束事を辞退したいが、礼儀正しいので言いにくいときに「インシャーアッラー」を使うことはあります。 たとえば、ある社会貢献活動を後に実行しない場合、いつでもそう言うことができるのです。は神の意志であった。
また、残念ながら、最初から不誠実な人は、スペイン語の「manana」のように、「insha'Allah」をカジュアルに、あるいは皮肉に使って、その出来事が起こらないことを暗に示して、責任を転嫁することもあります。 まるで、「どうしたらいいのか」と肩透かしを食うように。は、とにかく神様の意志ではなかったのです。
しかし、「インシャーアッラー」という言葉はイスラム教の文化や習慣の一部であり、信者は常にこの言葉を口にして育ちます。 インシャーアッラー」はコーランに規定されており、イスラム教徒はこれを軽視しません。 この言葉を聞いたときは、神の意志に従うと同時に、その人の真の意思表示と解釈したほうがよいでしょう。 それはこのイスラムの言葉を不誠実や皮肉で使ったり、そのように解釈したりすることは不適切です。
関連項目: イザヤ書-主は救いである Cite this Article Format Your Citation Huda. "How to Use Islamic Phrase "Insha'Allah"." Learn Religions, Sep. 9, 2021, learnreligions.com/islamic-phrases-inshaallah-2004286. Huda. (2021, September 9). How to Use Islamic Phrase "Insha'Allah" Retrieved from //www.learnreligions.com/islamic-phrases-inshaallah-2004286 Huda. "How to Use Islamic Phrase "Insha'Allah"." Learn Religions.//www.learnreligions.com/islamic-phrases-inshaallah-2004286 (2023年5月25日アクセス). コピー引用