Historia da frase Wiccan "So Mote it Be"

Historia da frase Wiccan "So Mote it Be"
Judy Hall

"So Mote it Be" úsase ao final de moitos feitizos e oracións wiccanos e pagáns. É unha frase arcaica que usan moitas persoas da comunidade pagá, aínda que a súa orixe pode non ser pagá en absoluto.

Significado da frase

Segundo o dicionario de Webster, a palabra mote era orixinalmente un verbo saxón que significaba "debe". Aparece de novo na poesía de Geoffrey Chaucer, quen utilizou a liña The wordes mote be cousin to the deed no seu prólogo dos Contos de Canterbury .

Nas tradicións wiccanas modernas, a frase adoita aparecer como unha forma de rematar un ritual ou un traballo máxico. É basicamente unha forma de dicir "Amén" ou "así será".

"So Mote It Be" na tradición masónica

O ocultista Aleister Crowley usou "tan Mote It Be" nalgúns dos seus escritos, e afirmou que era unha frase antiga e máxica, pero é moi probable que o tomara prestado dos masóns. Na masonería, "así sexa" é o equivalente a "Amén" ou "como Deus quere que sexa". Tamén se cría que Gerald Gardner, fundador da Wicca moderna, tiña conexións masónicas, aínda que hai algunha dúbida sobre se era ou non un Mestre Masón como afirmaba ser. Independentemente, non é de estrañar que a frase apareza na práctica pagana contemporánea, tendo en conta a influencia que tiveron os masóns tanto en Gardner como en Crowley.

É posible que a frase "así sexa" apareceu por primeira vez nun poemachamado Halliwell Manuscript of Regius Poem, descrito como un dos "Vellos Cargos" da tradición masónica. Non está claro quen escribiu o poema; pasou por varias persoas ata atopar o seu camiño cara á Biblioteca Real e, finalmente, ao Museo Británico en 1757.

O poema, escrito arredor de 1390, inclúe 64 páxinas escritas en coplas rimadas en inglés medio (" Fyftene artyculus þey þer sowȝton e fyftene poyntys þer þey wroȝton," traducido como "Quince artigos alí buscaron e quince puntos alí forxados"). Conta a historia dos inicios da Masonería (supostamente no antigo Exipto) e afirma que o "oficio da albanelería" chegou a Inglaterra durante a época do rei Athelstan durante o 900. Athelstan, explica o poema, desenvolveu quince artigos e quince puntos de comportamento moral para todos os masóns.

Segundo a Gran Loxia Masónica da Columbia Británica, o manuscrito de Halliwell é o "rexistro xenuíno máis antigo do oficio da masonería que se coñece". O poema, porén, remite a un manuscrito aínda máis antigo (descoñecido).

Ver tamén: Romper unha maldición ou un hexágono - Como romper un feitizo

As liñas finais do manuscrito (traducidas do inglés medio) dicían o seguinte:

Cristo entón da súa gran gracia,

Sálvavos a ambos os dous. enxeño e espazo,

Pois este libro para coñecer e ler,

O ceo para o teu mede. (recompensa)

Amén! Amén! que así sexa!

Entón dicimos todos por caridade.

Ver tamén: Os usos máxicos do inciensoCita este artigo Formateo o teuCita Wigington, Patti. "Historia da frase Wiccan "So Mote it Be"." Learn Religions, 26 de agosto de 2020, learnreligions.com/so-mote-it-be-2561921. Wigington, Patti. (26 de agosto de 2020). Historia da frase Wiccan "So Mote it Be". Recuperado de //www.learnreligions.com/so-mote-it-be-2561921 Wigington, Patti. "Historia da frase Wiccan "So Mote it Be"." Aprender relixións. //www.learnreligions.com/so-mote-it-be-2561921 (consultado o 25 de maio de 2023). copia a cita



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall é unha autora, profesora e experta en cristais de renome internacional que escribiu máis de 40 libros sobre temas que van desde a cura espiritual ata a metafísica. Cunha carreira de máis de 40 anos, Judy inspirou a incontables persoas a conectar co seu eu espiritual e aproveitar o poder dos cristais curativos.O traballo de Judy está informado polo seu amplo coñecemento de varias disciplinas espirituais e esotéricas, incluíndo a astroloxía, o tarot e varias modalidades de curación. O seu enfoque único da espiritualidade mestura a sabedoría antiga coa ciencia moderna, proporcionando aos lectores ferramentas prácticas para lograr un maior equilibrio e harmonía nas súas vidas.Cando non está escribindo nin ensinando, pódese atopar a Judy viaxando polo mundo en busca de novas ideas e experiencias. A súa paixón pola exploración e a aprendizaxe permanente é evidente no seu traballo, que segue inspirando e empoderando aos buscadores espirituais de todo o mundo.