Phileo: Brüderliche Liebe in der Bibel

Phileo: Brüderliche Liebe in der Bibel
Judy Hall

Das Wort "Liebe" ist in der englischen Sprache sehr flexibel. Das erklärt, wie eine Person in einem Satz sagen kann "Ich liebe Tacos" und im nächsten "Ich liebe meine Frau". Aber diese verschiedenen Definitionen für "Liebe" sind nicht auf die englische Sprache beschränkt. Wenn wir uns die altgriechische Sprache ansehen, in der das Neue Testament geschrieben wurde, sehen wir vier verschiedene Wörter, die verwendet werden, um das übergreifende Konzept zu beschreibendie wir als "Liebe" bezeichnen. Diese Worte sind Agape , phileo , storge und eros In diesem Artikel werden wir sehen, was die Bibel speziell über die "Phileo"-Liebe sagt.

Die Bedeutung von Phileo

Wenn Sie mit dem griechischen Begriff bereits vertraut sind phileo ( Aussprache: Fill - EH - oh) Wenn Sie das Wort "Philadelphia" gehört haben, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass Sie es im Zusammenhang mit der modernen Stadt Philadelphia gehört haben - "die Stadt der brüderlichen Liebe". phileo bedeutet nicht "brüderliche Liebe" speziell für Männer, aber es bedeutet eine starke Zuneigung zwischen Freunden oder Landsleuten.

Phileo beschreibt eine emotionale Verbindung, die über Bekanntschaften oder zufällige Freundschaften hinausgeht. Wenn wir eine phileo Diese Verbindung ist vielleicht nicht so tief wie die Liebe innerhalb einer Familie und hat auch nicht die Intensität der romantischen Leidenschaft oder der erotischen Liebe. phileo ist ein starkes Band, das eine Gemeinschaft bildet und denjenigen, die es teilen, zahlreiche Vorteile bietet.

Siehe auch: Treffen Sie Erzengel Ariel, den Engel der Natur

Hier ist ein weiterer wichtiger Unterschied: Die Verbindung, die von phileo ist ein Ausdruck der Freude und Wertschätzung. Er beschreibt Beziehungen, in denen Menschen einander wirklich mögen und füreinander sorgen. Wenn die Heilige Schrift davon spricht, seine Feinde zu lieben, bezieht sie sich auf Agape Liebe - göttliche Liebe. So ist es möglich, die Agape unsere Feinde, wenn wir vom Heiligen Geist bevollmächtigt sind, aber es ist nicht möglich phileo unsere Feinde.

Beispiele

Das Wort phileo wird im Neuen Testament mehrfach verwendet, zum Beispiel bei der überraschenden Auferweckung des Lazarus durch Jesus. In der Geschichte aus Johannes 11 erfährt Jesus, dass sein Freund Lazarus schwer krank ist. Zwei Tage später bringt Jesus seine Jünger zu Lazarus' Haus im Dorf Bethanien.

Leider war Lazarus bereits gestorben. Was dann geschah, war, gelinde gesagt, interessant:

30 Jesus war noch nicht in das Dorf gekommen, sondern befand sich noch an dem Ort, an dem Martha ihm begegnet war. 31 Die Juden, die bei ihr im Haus waren und sie trösteten, sahen, dass Maria schnell aufstand und hinausging. Sie folgten ihr und meinten, sie ginge zum Grab, um dort zu weinen.

32 Als Maria dorthin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sagte zu ihm: "Herr, wenn du hier gewesen wärst, wäre mein Bruder nicht gestorben!"

33 Als Jesus sah, dass sie weinte und die Juden, die mit ihr gekommen waren, weinten, wurde er zornig in seinem Geist und tief bewegt. 34 "Wo habt ihr ihn hingelegt?", fragte er.

"Herr", sagten sie zu ihm, "komm und sieh".

35 Jesus weinte.

36 Da sagten die Juden: "Seht, wie er geliebt hat [phileo] 37 Aber einige von ihnen sagten: "Hätte der, der dem Blinden die Augen geöffnet hat, nicht auch diesen Mann vor dem Sterben bewahren können?"

Johannes 11:30-37

Jesus hatte eine enge und persönliche Freundschaft mit Lazarus. Sie teilten ein phileo ein Band - eine Liebe, die aus gegenseitiger Verbundenheit und Wertschätzung entsteht.

Eine weitere interessante Verwendung des Begriffs phileo findet nach der Auferstehung Jesu im Johannesevangelium statt. Zur Vorgeschichte: Einer der Jünger Jesu namens Petrus hatte beim letzten Abendmahl geprahlt, dass er Jesus niemals verleugnen oder im Stich lassen würde, was auch immer kommen möge. In Wirklichkeit verleugnete Petrus Jesus in derselben Nacht dreimal, um zu verhindern, dass er als sein Jünger festgenommen wird.

Nach der Auferstehung war Petrus gezwungen, sich mit seinem Versagen auseinanderzusetzen, als er wieder mit Jesus zusammentraf. Hier ist, was geschah, und achten Sie besonders auf die griechischen Worte, die in diesen Versen mit "Liebe" übersetzt werden:

15 Als sie gefrühstückt hatten, fragte Jesus Simon Petrus: "Simon, Sohn des Johannes, liebst du [agape] Ich mehr als diese?"

"Ja, Herr", sagte er zu ihm, "du weißt, dass ich dich liebe. [phileo] Sie."

"Weide meine Lämmer", sagte er zu ihm.

16 Zum zweiten Mal fragte er ihn: "Simon, Sohn des Johannes, liebst du [agape] Ich?"

"Ja, Herr", sagte er zu ihm, "du weißt, dass ich dich liebe. [phileo] Sie."

"Hüte meine Schafe", sagte er zu ihm.

17 Er fragte ihn zum dritten Mal: "Simon, Sohn des Johannes, liebst du [phileo] Ich?"

Petrus war betrübt, dass er ihn zum dritten Mal fragte: "Hast du mich lieb? [phileo] Er sagte: "Herr, Du weißt alles! Du weißt, dass ich liebe. [phileo] Sie."

"Weide meine Schafe", sagte Jesus.

Johannes 21:15-17

Siehe auch: Wann wurde die Bibel zusammengesetzt?

Es gibt eine Menge subtiler und interessanter Dinge, die in diesem Gespräch vor sich gehen. Erstens war die dreimalige Frage Jesu, ob Petrus ihn geliebt hat, eine eindeutige Anspielung auf die drei Male, die Petrus ihn verleugnet hatte. Deshalb "betrübte" die Interaktion Petrus - Jesus erinnerte ihn an sein Versagen. Gleichzeitig gab Jesus Petrus die Gelegenheit, seine Liebe zu Christus zu bekräftigen.

Apropos Liebe: Beachten Sie, dass Jesus zu Beginn das Wort Agape Sie ist die vollkommene Liebe, die von Gott kommt: "Hast du Agape Ich?", fragte Jesus.

Petrus war durch sein früheres Versagen gedemütigt worden und antwortete daher: "Ihr wisst, dass ich phileo Das heißt, Petrus bestätigte seine enge Freundschaft mit Jesus - seine starke emotionale Bindung -, aber er war nicht bereit, sich selbst die Fähigkeit zuzugestehen, göttliche Liebe zu zeigen. Er war sich seiner eigenen Unzulänglichkeiten bewusst.

Am Ende des Gesprächs begab sich Jesus auf die Ebene des Petrus und fragte: "Hast du phileo Jesus bekräftigte seine Freundschaft mit Petrus - seine phileo Liebe und Kameradschaft.

Dieses ganze Gespräch ist eine großartige Illustration der verschiedenen Verwendungen von "Liebe" in der Originalsprache des Neuen Testaments.

Cite this Article Format Your Citation O'Neal, Sam. "Phileo: Brotherly Love in the Bible." Learn Religions, Apr. 5, 2023, learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369. O'Neal, Sam. (2023, April 5). Phileo: Brotherly Love in the Bible. Retrieved from //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 O'Neal, Sam. "Phileo: Brotherly Love in the Bible." LearnReligionen. //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 (Zugriff am 25. Mai 2023). Zitat kopieren



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall ist eine international renommierte Autorin, Lehrerin und Kristallexpertin, die über 40 Bücher zu Themen geschrieben hat, die von spiritueller Heilung bis hin zu Metaphysik reichen. In ihrer mehr als 40-jährigen Karriere hat Judy unzählige Menschen dazu inspiriert, sich mit ihrem spirituellen Selbst zu verbinden und die Kraft der Heilkristalle zu nutzen.Judys Arbeit basiert auf ihrem umfassenden Wissen über verschiedene spirituelle und esoterische Disziplinen, darunter Astrologie, Tarot und verschiedene Heilmethoden. Ihr einzigartiger Ansatz zur Spiritualität verbindet alte Weisheiten mit moderner Wissenschaft und gibt den Lesern praktische Werkzeuge an die Hand, um mehr Ausgeglichenheit und Harmonie in ihrem Leben zu erreichen.Wenn sie nicht gerade schreibt oder unterrichtet, reist Judy um die Welt auf der Suche nach neuen Erkenntnissen und Erfahrungen. Ihre Leidenschaft für Entdeckungen und lebenslanges Lernen zeigt sich in ihrer Arbeit, die weiterhin spirituell Suchende auf der ganzen Welt inspiriert und stärkt.