Ynhâldsopjefte
It wurd "leafde" is heul fleksibel yn 'e Ingelske taal. Dit ferklearret hoe't in persoan kin sizze "Ik hâld fan tacos" yn ien sin en "Ik hâld fan myn frou" yn 'e folgjende. Mar dizze ferskate definysjes foar "leafde" binne net beheind ta de Ingelske taal. Yndied, as wy sjogge nei de âlde Grykske taal dêr't it Nije Testamint waard skreaun, wy sjogge fjouwer ûnderskate wurden brûkt om te beskriuwen it oerkoepeljende konsept wy ferwize nei as "leafde." Dy wurden binne agape , phileo , storge , en eros . Yn dit artikel sille wy sjen wat de Bibel spesifyk seit oer "Phileo" leafde.
Betsjutting fan Phileo
As jo al bekend binne mei de Grykske term phileo ( útspraak: Folje - EH - oh) , is der in goede kâns dat jo it heard hawwe yn ferbân mei de moderne stêd Philadelphia - "de stêd fan bruorrenleafde." It Grykske wurd phileo betsjut net "broederlike leafde" spesifyk yn termen fan manlju, mar it draacht wol de betsjutting fan in sterke genede tusken freonen of lângenoaten.
Phileo beskriuwt in emosjonele ferbining dy't fierder giet as kunde of tafallige freonskippen. As wy phileo belibje, ûnderfine wy in djipper nivo fan ferbining. Dizze ferbining is net sa djip as de leafde binnen in famylje, miskien, noch draacht it de yntinsiteit fan romantyske passy of eroatyske leafde. Dochs is phileo in krêftige bân dy't mienskip foarmet en meardere biedtfoardielen foar dyjingen dy't it diele.
Hjir is in oar wichtich ûnderskied: de ferbining beskreaun troch phileo is ien fan genietsje en wurdearring. It beskriuwt relaasjes wêryn't minsken inoar echt leuk fine en foar elkoar soargje. As de Skriften prate oer it leafhawwe fan jo fijannen, ferwize se agape leafde - godlike leafde. Sa is it mooglik om ús fijannen te agape as wy bekrêftige wurde troch de Hillige Geast, mar it is net mooglik om ús fijannen te phileo.
Foarbylden
It wurd phileo wurdt ferskate kearen yn it Nije Testamint brûkt. Ien foarbyld komt tidens it ferrassende barren fan Jezus dy't Lazarus út 'e deaden opwekke. Yn it ferhaal út Jehannes 11 heart Jezus dat syn freon Lazarus slim siik is. Twa dagen letter bringt Jezus syn learlingen nei it hûs fan Lazarus yn it doarp Bethanië.
Spitigernôch wie Lazarus al stoarn. Wat der dêrnei barde wie nijsgjirrich, om it sa mar te sizzen:
Sjoch ek: Werp al jo eangst op Him - Filippiërs 4: 6-7 30 Jezus wie noch net yn it doarp kommen, mar wie noch op it plak dêr't Martha Him moete hie. 31 De Joaden dy't by har yn 'e hûs wiene en har treasten, seagen dat Maria gau oerein stie en útgyng. Sa folgen se har, yn 'e miening dat se nei it grêf gong om dêr te skriemen.32 Doe't Maria kaam wêr't Jezus wie en Him seach, foel se oan syn fuotten en sei tsjin Him: "Hear, as jo hjir west hiene, soe myn broer net stoarn wêze!”
33 WannearJezus seach har skriemen, en de Joaden dy't mei har kamen skriemden, Hy wie lilk yn syn geast en djip bewûndere. 34 "Wêr hawwe jo him pleatst?" Hy frege.
"Hear," seinen se tsjin Him, "kom en sjoch."
35 Jezus skriemde.
36 Sa seinen de Joaden: "Sjoch hoe't Er fan [phileo] him leaf hie!" 37 Mar guon fan harren seine: "Koe Hy, dy't de eagen fan 'e bline iepene hat, dizze man net hâlde fan stjerren?"
Johannes 11:30-37
Jezus hie in ticht en persoanlike freonskip mei Lazarus. Se dielde in phileo bân - in leafde berne út ûnderlinge ferbining en wurdearring.
In oar nijsgjirrich gebrûk fan de term phileo komt foar nei de opstanning fan Jezus yn it Boek fan Jehannes. As in bytsje eftergrûn hie ien fan Jezus 'learlingen, Peter neamd, yn' e lêste nacht opskeppe dat hy Jezus noait soe ûntkenne of ferlitte, nettsjinsteande wat der komme soe. Yn werklikheid ûntkenne Petrus Jezus trije kear deselde nacht om foar te kommen dat er arresteare waard as syn learling.
Nei de opstanning waard Petrus twongen om syn mislearring te konfrontearjen doe't er Jezus wer moete. Hjir is wat der bard is, en betelje spesjaal omtinken foar de Grykske wurden oerset as "leafde" yn dizze fersen:
15 Doe't se moarnsiten ieten, frege Jezus Simon Petrus: "Simon, soan fan Jehannes, hâldsto [agape] My mear as dizzen?""Ja, Hear," sei er tsjin Him, "Jo witte dat ik fan [phileo] Jo."
"FeedMyn lammen," sei Hy tsjin him.
16 In twadde kear frege Er him: "Simon, soan fan Jehannes, hâldstû fan [agape] My?”
Sjoch ek: Boeddhistyske nonnen: har libben en rol"Ja, Hear," sei er tsjin Him, "Jo witte dat ik [phileo] fan dy hâld.”
"Herder myn skiep," sei er tsjin him.
17 Hy frege him de tredde kear: "Simon, soan fan Jehannes, hâldst fan [phileo] My?”
Petrus wie fertrietlik dat Hy him de tredde kear frege: “Hâldsto [phileo] fan my?” Hy sei: Heare, Jo witte alles! Jo witte dat ik [phileo] fan dy hâld.”
“Fuid myn skiep,” sei Jezus.
Johannes 21: 15-17
D'r binne in protte subtile en nijsgjirrige dingen yn dit petear. Earst, Jezus frege trije kear as Petrus Him leaf hie, wie in definitive ferwizing nei de trije kearen dy't Petrus Him wegere hie. Dat is wêrom't de ynteraksje Petrus "fertriet" - Jezus herinnerde him oan syn mislearring. Tagelyk joech Jezus Petrus in kâns om syn leafde foar Kristus opnij te befêstigjen.
Sprekke oer leafde, merk op dat Jezus begûn mei it brûken fan it wurd agape , dat is de perfekte leafde dy't fan God komt. "Binne jo agape my?" frege Jezus.
Peter wie fernedere troch syn eardere mislearring. Dêrom antwurde hy troch te sizzen: "Jo witte dat ik fileo Jo." Dat betsjut dat Petrus syn nauwe freonskip mei Jezus befêstige - syn sterke emosjonele ferbining - mar hy wie net ree om himsels de mooglikheid te jaandemonstrearje godlike leafde. Hy wie him bewust fan syn eigen tekoartkommingen.
Oan 'e ein fan 'e útwikseling kaam Jezus del op it nivo fan Petrus troch te freegjen: "Bistû fileo my?" Jezus befêstige syn freonskip mei Petrus - Syn phileo leafde en selskip.
Dit hiele petear is in geweldige yllustraasje fan 'e ferskate gebrûk foar "leafde" yn 'e oarspronklike taal fan it Nije Testamint.
Sitearje dit artikel Opmaak Jo sitaat O'Neal, Sam. "Phileo: Brotherly Love yn 'e Bibel." Learn Religions, 5 april 2023, learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369. O'Neal, Sam. (2023, 5 april). Phileo: Broederlike leafde yn 'e Bibel. Untfongen fan //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 O'Neal, Sam. "Phileo: Brotherly Love yn 'e Bibel." Learje religys. //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 (tagong op 25 maaie 2023). kopiearje sitaat