Სარჩევი
სიტყვა "სიყვარული" ძალიან მოქნილია ინგლისურ ენაში. ეს განმარტავს, თუ როგორ შეიძლება ადამიანმა თქვას "მე მიყვარს ტაკო" ერთ წინადადებაში და "მე მიყვარს ჩემი ცოლი". მაგრამ "სიყვარულის" ეს სხვადასხვა განმარტებები არ შემოიფარგლება მხოლოდ ინგლისური ენით. მართლაც, როდესაც ვუყურებთ ძველ ბერძნულ ენას, რომელზედაც დაიწერა ახალი აღთქმა, ჩვენ ვხედავთ ოთხ განსხვავებულ სიტყვას, რომლებიც გამოიყენება ყოვლისმომცველი კონცეფციის აღსაწერად, რომელსაც ჩვენ „სიყვარულს“ ვუწოდებთ. ეს სიტყვებია agape , phileo , storge და eros . ამ სტატიაში ჩვენ ვნახავთ, რას ამბობს ბიბლია კონკრეტულად „ფილეოს“ სიყვარულზე.
Phileo
მნიშვნელობა თუ უკვე იცნობთ ბერძნულ ტერმინს phileo ( გამოთქმა: Fill - EH - oh) , არსებობს კარგია, რომ გსმენიათ ეს თანამედროვე ქალაქ ფილადელფიასთან - "ძმური სიყვარულის ქალაქთან" დაკავშირებით. ბერძნული სიტყვა phileo არ ნიშნავს "ძმურ სიყვარულს" კონკრეტულად მამრობითი სქესის მიხედვით, მაგრამ ის ატარებს მეგობრებსა თუ თანამემამულეებს შორის ძლიერი სიყვარულის მნიშვნელობას.
ფილეო აღწერს ემოციურ კავშირს, რომელიც სცილდება ნაცნობობას ან შემთხვევით მეგობრობას. როდესაც ჩვენ განვიცდით phileo , ჩვენ განვიცდით კავშირის უფრო ღრმა დონეს. ეს კავშირი არ არის ისეთი ღრმა, როგორც სიყვარული ოჯახში, ალბათ და არც რომანტიული ვნების ან ეროტიული სიყვარულის სიმძაფრეს ატარებს. თუმცა phileo არის ძლიერი კავშირი, რომელიც აყალიბებს საზოგადოებას და გთავაზობთ მრავალჯერადსსარგებელი მათთვის, ვინც იზიარებს მას.
აქ არის კიდევ ერთი მნიშვნელოვანი განსხვავება: phileo -ის მიერ აღწერილი კავშირი არის სიამოვნებისა და დაფასების კავშირი. ის აღწერს ურთიერთობებს, რომლებშიც ადამიანებს გულწრფელად მოსწონთ და ზრუნავენ ერთმანეთზე. როდესაც წმინდა წერილები საუბრობენ თქვენი მტრების სიყვარულზე, ისინი მიუთითებენ agape სიყვარულზე — ღვთაებრივ სიყვარულზე. ამგვარად, შესაძლებელია ჩვენი მტრების აღაპება, როცა სულიწმიდის ძალა გვაქვს, მაგრამ შეუძლებელია ფილეო ჩვენი მტრები.
მაგალითები
სიტყვა phileo გამოიყენება რამდენჯერმე ახალ აღთქმაში. ერთი მაგალითი მოჰყავს იესოს გასაკვირი მოვლენის დროს, როცა ლაზარე მკვდრეთით აღადგინა. იოანეს 11-ის ამბავში იესომ გაიგო, რომ მისი მეგობარი ლაზარე მძიმედ არის ავად. ორი დღის შემდეგ იესომ მიიყვანა თავისი მოწაფეები ლაზარეს სახლში სოფელ ბეთანიაში.
სამწუხაროდ, ლაზარე უკვე გარდაიცვალა. რაც შემდეგ მოხდა, რბილად რომ ვთქვათ, საინტერესო იყო:
30 იესო ჯერ არ იყო მოსული სოფელში, მაგრამ ჯერ კიდევ იმ ადგილას იყო, სადაც მართა შეხვდა მას. 31 იუდეველებმა, რომლებიც მასთან ერთად იყვნენ სახლში და ანუგეშებდნენ, დაინახეს, რომ მარიამი სწრაფად ადგა და გავიდა. ამიტომაც გაჰყვნენ მას, თვლიდნენ, რომ საფლავთან მიდიოდა, რომ იქ ტიროდა.32 როდესაც მარიამი მივიდა იქ, სადაც იესო იყო და დაინახა იგი, დაეცა მის ფეხებთან და უთხრა: „უფალო! აქ რომ ყოფილიყავი, ჩემი ძმა არ მოკვდებოდა!”
33 როცაიესომ დაინახა, რომ ტიროდა და მასთან ერთად მოსული იუდეველები ტიროდნენ, ის იყო განრისხებული სულით და ღრმად შეძრწუნებული. 34 „სად დააყენე იგი?“ მან ჰკითხა.
„უფალო“, უთხრეს მას, „მოდი და ნახე“.
35 იესო ტიროდა.
36 ასე რომ, ებრაელებმა თქვეს: "ნახეთ, როგორ უყვარდა [phileo] !" 37 ზოგიერთმა მათგანმა თქვა: „ვინც ბრმას თვალები აუხილა, განა არ შეეძლო ამ კაცის სიკვდილის თავიდან აცილება?“ პირადი მეგობრობა ლაზარესთან. მათ გაუზიარეს phileo კავშირი — სიყვარული, რომელიც წარმოიშვა ურთიერთკავშირისა და დაფასების შედეგად.
ტერმინის ფილეო კიდევ ერთი საინტერესო გამოყენება ხდება იესოს აღდგომის შემდეგ იოანეს წიგნში. როგორც მცირე ისტორია, იესოს ერთ-ერთმა მოწაფემ, სახელად პეტრემ, ბოლო ვახშმის დროს დაიკვეხნა, რომ ის არასოდეს უარს იტყოდა ან მიატოვებდა იესოს, რაც არ უნდა მოხდეს. სინამდვილეში, იმავე ღამეს პეტრემ სამჯერ უარყო იესო, რათა არ დაპატიმრებულიყო, როგორც მისი მოწაფე.
მკვდრეთით აღდგომის შემდეგ, პეტრე იძულებული გახდა დაპირისპირებოდა თავის წარუმატებლობას, როდესაც კვლავ შეხვდა იესოს. აი, რა მოხდა და განსაკუთრებული ყურადღება მიაქციეთ ბერძნულ სიტყვებს, რომლებიც ითარგმნება როგორც „სიყვარული“ ამ მუხლებში:
15 როდესაც ისინი საუზმობდნენ, იესომ ჰკითხა სიმონ პეტრეს: „სიმონ, იოანეს ძე, გიყვარს [აგაპე] მე უფრო მეტი?> შენ.”„იკვებეჩემი ბატკნები, - უთხრა მან.
16 მეორედ ჰკითხა მას: „სიმონ, იოანეს ძეო, გიყვარვარ [აგაპე] მე?
"დიახ, უფალო", უთხრა მან, "შენ იცი, რომ მე მიყვარხარ [phileo] შენ."
„მწყემსე ჩემი ცხვრები“, უთხრა მან.
17 ჰკითხა მას მესამედ: „სიმონ, იოანეს ძეო, გიყვარს თუ არა [ფილეო] მე?”
პეტერს წუხდა, რომ მესამედ ჰკითხა: „გიყვარს [phileo] მე?“ მან თქვა: „უფალო, შენ ყველაფერი იცი! შენ იცი, რომ მიყვარხარ [phileo] შენ.”
Იხილეთ ასევე: მარცხენა და მარჯვენა ბილიკები ოკულტიზმში„აჭმევე ჩემი ცხვარი“, თქვა იესომ.
იოანე 21: 15-17
Იხილეთ ასევე: ქრისტიანული სიმბოლოები: ილუსტრირებული ლექსიკონიამ საუბრის განმავლობაში ბევრი დახვეწილი და საინტერესო რამ ხდება. პირველი, იესოს სამჯერ კითხვა, უყვარდა თუ არა პეტრეს, იყო გარკვეული მინიშნება იმ სამჯერ, როდესაც პეტრემ უარყო იგი. ამიტომ ურთიერთქმედებამ „დაამწუხრა“ პეტრე - იესო ახსენებდა მას წარუმატებლობას. ამავდროულად, იესო პეტრეს აძლევდა შესაძლებლობას კიდევ ერთხელ დაედასტურებინა თავისი სიყვარული ქრისტეს მიმართ.
სიყვარულზე საუბრისას, შენიშნეთ, რომ იესომ დაიწყო სიტყვის აგაპე გამოყენება, რომელიც არის სრულყოფილი სიყვარული, რომელიც ღვთისგან მოდის. "მე აგაპ ?" ჰკითხა იესომ.
პეტრე დაიმდაბლეს მისი წინა წარუმატებლობის გამო. ამიტომ, მან უპასუხა: „თქვენ იცით, რომ მე ფილეო თქვენ“. რაც იმას ნიშნავს, რომ პეტრემ დაადასტურა თავისი ახლო მეგობრობა იესოსთან - მისი ძლიერი ემოციური კავშირი - მაგრამ მას არ სურდა მიეცა საკუთარი თავის უნარი.ღვთაებრივი სიყვარულის დემონსტრირება. მან იცოდა საკუთარი ნაკლოვანებები.
გაცვლის დასასრულს, იესო მივიდა პეტრეს დონეზე და ჰკითხა: "შენ ფილეო მე?" იესომ დაადასტურა თავისი მეგობრობა პეტრესთან - მისი ფილეო სიყვარული და თანამგზავრობა.
მთელი ეს საუბარი შესანიშნავი ილუსტრაციაა ახალი აღთქმის ორიგინალურ ენაზე „სიყვარულის“ სხვადასხვა გამოყენების შესახებ.
ციტირება ამ სტატიის ფორმატი თქვენი ციტირების O'Neal, Sam. "ფილეო: ძმური სიყვარული ბიბლიაში". ისწავლე რელიგიები, 2023 წლის 5 აპრილი, learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369. ო'ნილ, სემ. (2023, 5 აპრილი). ფილეო: ძმური სიყვარული ბიბლიაში. ამოღებულია //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 O'Neal, Sam. "ფილეო: ძმური სიყვარული ბიბლიაში". ისწავლეთ რელიგიები. //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 (წვდომა 2023 წლის 25 მაისს). დააკოპირეთ ციტატა