Daftar Isi
Kata "cinta" sangat fleksibel dalam bahasa Inggris. Hal ini menjelaskan bagaimana seseorang dapat mengatakan "Saya suka taco" dalam satu kalimat dan "Saya mencintai istri saya" dalam kalimat berikutnya. Namun, berbagai definisi untuk "cinta" tidak terbatas pada bahasa Inggris. Bahkan, ketika kita melihat bahasa Yunani kuno di mana Perjanjian Baru ditulis, kita melihat empat kata yang berbeda yang digunakan untuk menggambarkan konsep yang menyeluruhkita sebut sebagai "cinta." Kata-kata itu adalah agape , phileo , storge dan eros Dalam artikel ini, kita akan melihat apa yang Alkitab katakan secara khusus tentang kasih "Phileo".
Arti dari Phileo
Jika Anda sudah terbiasa dengan istilah Yunani phileo (pengucapan: Isi - EH - oh) kemungkinan besar Anda pernah mendengarnya sehubungan dengan kota modern Philadelphia - "kota kasih persaudaraan." Kata Yunani phileo tidak berarti "cinta persaudaraan" secara khusus dalam hal laki-laki, tetapi memiliki arti kasih sayang yang kuat antara teman atau rekan senegaranya.
Phileo menggambarkan hubungan emosional yang lebih dari sekadar kenalan atau pertemanan biasa. Ketika kita mengalami phileo Hubungan ini mungkin tidak sedalam cinta dalam sebuah keluarga, mungkin, dan juga tidak memiliki intensitas gairah romantis atau cinta erotis. phileo adalah ikatan kuat yang membentuk komunitas dan menawarkan banyak manfaat bagi mereka yang berbagi.
Inilah perbedaan penting lainnya: koneksi yang dijelaskan oleh phileo adalah salah satu bentuk kenikmatan dan penghargaan. Hal ini menggambarkan hubungan di mana orang benar-benar menyukai dan peduli satu sama lain. Ketika Alkitab berbicara tentang mengasihi musuh, yang dimaksud adalah agape cinta-cinta ilahi. Dengan demikian, adalah mungkin untuk agape musuh-musuh kita ketika kita diberi kuasa oleh Roh Kudus, tetapi tidak mungkin untuk phileo musuh-musuh kita.
Contoh
Kata phileo Salah satu contohnya adalah ketika Yesus membangkitkan Lazarus dari kematian. Dalam kisah Yohanes 11, Yesus mendengar bahwa temannya, Lazarus, sedang sakit parah. Dua hari kemudian, Yesus membawa murid-murid-Nya mengunjungi rumah Lazarus di desa Betania.
Sayangnya, Lazarus sudah meninggal. Apa yang terjadi selanjutnya cukup menarik, untuk sedikitnya:
30 Yesus belum masuk ke desa itu, tetapi masih di tempat Marta bertemu dengan Dia. 31 Dan orang-orang Yahudi yang bersama-sama dengan dia di rumah, yang sedang menghibur dia, melihat, bahwa Maria cepat-cepat bangun dan pergi ke luar, lalu mengikuti dia, karena mereka mengira, bahwa ia akan pergi ke kubur dan menangis di sana.32 Ketika Maria sampai di tempat Yesus dan melihat Dia, tersungkurlah ia di depan kaki-Nya dan berkata kepada-Nya: "Tuhan, sekiranya Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak mati."
33 Ketika Yesus melihat perempuan itu menangis dan orang-orang Yahudi yang datang bersama-sama dengan dia menangis, maka marahlah hati-Nya dan sangat terharu. 34 "Di manakah kamu meletakkan Dia?" tanya-Nya.
"Tuhan," kata mereka kepada-Nya, "datanglah dan lihatlah."
35 Yesus menangis.
36 Maka kata orang-orang Yahudi: "Lihatlah, bagaimana Ia mengasihi [phileo] Dia!" 37 Tetapi beberapa orang di antara mereka berkata: "Tidakkah Ia yang memelekkan mata orang buta itu dapat juga mencegah orang ini mati?"
Yohanes 11:30-37
Yesus memiliki persahabatan yang dekat dan pribadi dengan Lazarus. phileo ikatan cinta yang lahir dari hubungan timbal balik dan saling menghargai.
Penggunaan lain yang menarik dari istilah ini phileo Sebagai sedikit latar belakang cerita, salah satu murid Yesus yang bernama Petrus telah menyombongkan diri pada saat Perjamuan Terakhir bahwa ia tidak akan pernah menyangkal atau meninggalkan Yesus, apa pun yang akan terjadi. Kenyataannya, Petrus menyangkal Yesus sebanyak tiga kali pada malam itu juga untuk menghindari penangkapan sebagai murid-Nya.
Setelah kebangkitan, Petrus dipaksa untuk menghadapi kegagalannya ketika ia bertemu kembali dengan Yesus. Inilah yang terjadi, dan perhatikan secara khusus kata-kata Yunani yang diterjemahkan sebagai "kasih" dalam ayat-ayat ini:
15 Setelah mereka makan pagi, Yesus bertanya kepada Simon Petrus, "Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi [agape] Saya lebih dari ini?""Ya, Tuhan," katanya kepada-Nya, "Engkau tahu bahwa aku mengasihi [phileo] Kamu."
"Gembalakanlah domba-domba-Ku," kata-Nya kepadanya.
16 Untuk kedua kalinya Ia bertanya kepadanya, "Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi [agape] Aku?"
"Ya, Tuhan," katanya kepada-Nya, "Engkau tahu bahwa aku mengasihi [phileo] Kamu."
"Gembalakanlah domba-domba-Ku," kata Yesus kepadanya.
17 Untuk ketiga kalinya Yesus bertanya kepadanya, "Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi [phileo] Aku?"
Petrus merasa sedih sehingga Ia bertanya untuk ketiga kalinya, "Apakah engkau mengasihi [phileo] Aku?" Dia berkata, "Tuhan, Engkau tahu segalanya! Engkau tahu bahwa aku mengasihi [phileo] Kamu."
"Gembalakanlah domba-domba-Ku," kata Yesus.
Yohanes 21:15-17
Lihat juga: Definisi Istilah "Midrash"Ada banyak hal halus dan menarik yang terjadi di sepanjang percakapan ini. Pertama, Yesus bertanya tiga kali apakah Petrus mengasihi Dia, merupakan referensi yang jelas untuk tiga kali Petrus menyangkal Dia. Itulah mengapa interaksi ini "menyedihkan" Petrus-Yesus sedang mengingatkan dia akan kegagalannya. Pada saat yang sama, Yesus memberi Petrus kesempatan untuk menegaskan kembali cintanya kepada Kristus.
Berbicara tentang kasih, perhatikan bahwa Yesus memulai dengan menggunakan kata agape yaitu kasih yang sempurna yang berasal dari Allah. "Apakah kamu agape Aku?" tanya Yesus.
Petrus telah direndahkan oleh kegagalan sebelumnya. Oleh karena itu, ia menjawab dengan berkata, "Kamu tahu bahwa aku phileo Engkau." Artinya, Petrus menegaskan persahabatannya yang erat dengan Yesus - hubungan emosionalnya yang kuat - tetapi ia tidak mau memberikan dirinya sendiri kemampuan untuk menunjukkan kasih ilahi. Ia sadar akan kekurangannya.
Di akhir percakapan, Yesus turun ke tingkat Petrus dengan bertanya, "Apakah engkau phileo Aku?" Yesus menegaskan persahabatan-Nya dengan Petrus-Petrus phileo cinta dan persahabatan.
Seluruh percakapan ini adalah ilustrasi yang bagus tentang penggunaan yang berbeda untuk "kasih" dalam bahasa asli Perjanjian Baru.
Lihat juga: Apa yang dimaksud dengan Sekte Agama? Kutip Artikel Ini Format Kutipan Anda O'Neal, Sam. "Phileo: Kasih Persaudaraan dalam Alkitab." Learn Religions, 5 April 2023, learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369. O'Neal, Sam. (2023, April 5). Phileo: Kasih Persaudaraan dalam Alkitab. Diunduh dari //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 O'Neal, Sam. "Phileo: Kasih Persaudaraan dalam Alkitab." LearnAgama. //www.learnreligions.com/phileo-brotherly-love-in-the-bible-363369 (diakses pada 25 Mei 2023). salin kutipan