Inhoudsopgave
"Liefde is geduldig, liefde is vriendelijk" (1 Korintiërs 13:4-8) is een favoriet Bijbelvers over liefde. Het wordt vaak gebruikt in christelijke huwelijksceremonies. In deze beroemde passage beschrijft de apostel Paulus 15 kenmerken van liefde aan de gelovigen in de gemeente te Korinthe. Met grote zorg voor de eenheid van de gemeente richt Paulus zich op verschillende aspecten van de liefde tussen broeders en zusters in het lichaam vanChristus.
1 Korintiërs 13:4-8
Liefde is geduldig, liefde is vriendelijk, zij is niet jaloers, zij schept niet op, zij is niet trots, zij is niet grof, zij is niet op zichzelf gericht, zij is niet snel boos, zij houdt het onrecht niet bij. De liefde verheugt zich niet in het kwaad, maar verheugt zich over de waarheid. Zij beschermt altijd, vertrouwt altijd, hoopt altijd, volhardt altijd. De liefde faalt nooit (NIV84).
"Liefde is geduldig, liefde is vriendelijk" maakt deel uit van een leer over geestelijke gaven. De zuiverste en hoogste van al Gods gaven van de Geest is de genade van goddelijke liefde. Alle andere gaven van de Geest die christenen kunnen uitoefenen, missen waarde en betekenis als ze niet door liefde worden gemotiveerd. De Bijbel leert dat geloof, hoop en liefde samenkomen in een drie-eenheid en eeuwige vorming van hemelse gaven, "maar hetde grootste daarvan is liefde."
Geestelijke gaven zijn geschikt voor een tijd en een seizoen, maar liefde duurt eeuwig. Laten we de passage vers voor vers uit elkaar halen en elk aspect onderzoeken.
Liefde is geduldig
Dit soort geduldige liefde verdraagt overtredingen en is traag in het vergelden of bestraffen van degenen die zich vergrijpen. Het impliceert echter geen onverschilligheid, die een overtreding zou negeren. Geduldige liefde wordt vaak gebruikt om God te beschrijven (2 Petrus 3:9).
Liefde is vriendelijk
Vriendelijkheid is vergelijkbaar met geduld, maar verwijst naar de manier waarop wij anderen behandelen. Het impliceert vooral een liefde die met goedheid reageert op degenen die slecht behandeld zijn. Dit soort liefde kan de vorm aannemen van een zachte berisping wanneer zorgvuldige discipline nodig is.
Liefde benijdt niet
Dit soort liefde waardeert en verheugt zich wanneer anderen gezegend zijn met goede dingen en staat niet toe dat jaloezie en wrok wortel schieten. Deze liefde is niet ontstemd wanneer anderen succes ervaren.
Zie ook: Tronen van engelen in de christelijke engelenhiërarchieLiefde schept niet op
Het woord "opscheppen" betekent hier "opscheppen zonder basis". Dit soort liefde verheft zich niet boven anderen. Het erkent dat onze prestaties niet gebaseerd zijn op onze eigen capaciteiten of waardigheid.
Liefde is niet trots
Deze liefde is niet overdreven zelfverzekerd of ongehoorzaam aan God en anderen. Zij wordt niet gekenmerkt door een gevoel van eigendunk of arrogantie.
Liefde is niet grof
Dit soort liefde geeft om anderen, hun gewoonten, sympathieën en antipathieën. Zij respecteert de gevoelens en zorgen van anderen, zelfs als die anders zijn dan de onze. Zij zou nooit oneervol handelen of een ander te schande maken.
Liefde is niet zelfzuchtig
Dit soort liefde stelt het welzijn van anderen boven ons eigen welzijn. Het stelt God voorop in ons leven, boven onze eigen ambities. Deze liefde staat er niet op om haar zin te krijgen.
Liefde is niet snel boos.
Net als de eigenschap van geduld neigt dit soort liefde niet naar woede wanneer anderen ons onrecht aandoen. Deze liefde houdt geen egoïstische zorg in voor de eigen rechten.
Liefde houdt geen fouten bij
Dit soort liefde biedt vergeving, zelfs wanneer overtredingen vele malen worden herhaald. Het is een liefde die niet elk verkeerd ding dat mensen doen bijhoudt en tegen hen gebruikt.
De liefde schept geen genoegen in het kwaad, maar verheugt zich over de waarheid.
Dit soort liefde probeert betrokkenheid bij het kwaad te vermijden en helpt anderen ook het kwaad te vermijden. Zij verheugt zich wanneer geliefden volgens de waarheid leven.
Liefde beschermt altijd
Dit soort liefde zal altijd de zonde van anderen blootleggen op een veilige manier die geen kwaad, schaamte of schade zal brengen, maar zal herstellen en beschermen.
Liefde Vertrouwt Altijd
Deze liefde geeft anderen het voordeel van de twijfel, ziet het beste in anderen en vertrouwt op hun goede bedoelingen.
Liefde hoopt altijd
Dit soort liefde hoopt op het beste wat anderen betreft, wetende dat God trouw is om het werk dat Hij in ons is begonnen te voltooien. Deze hoopvolle liefde moedigt anderen aan om voort te gaan in het geloof.
Liefde houdt altijd stand
Dit soort liefde verdraagt zelfs de moeilijkste beproevingen.
Love Never Fails
Dit soort liefde overschrijdt de grenzen van gewone liefde. Ze is eeuwig, goddelijk, en zal nooit ophouden.
Vergelijk deze passage in verschillende populaire Bijbelvertalingen:
1 Korintiërs 13:4-8a
(Engelse standaardversie)
De liefde is geduldig en vriendelijk; zij is niet afgunstig of opschepperig; zij is niet arrogant of onbeleefd; zij dringt niet aan op haar eigen zin; zij is niet prikkelbaar of rancuneus; zij verheugt zich niet over onrecht, maar verblijdt zich met de waarheid. De liefde verdraagt alle dingen, gelooft alle dingen, hoopt alle dingen, verdraagt alle dingen. De liefde houdt nooit op. (ESV)
1 Korintiërs 13:4-8a
(Nieuwe Levende Vertaling)
Liefde is geduldig en vriendelijk. Liefde is niet jaloers of opschepperig of trots of onbeleefd. Ze eist haar zin niet op. Ze is niet prikkelbaar, en ze houdt niet bij dat haar onrecht is aangedaan. Ze verheugt zich niet over onrecht, maar juicht wanneer de waarheid zegeviert. Liefde geeft nooit op, verliest nooit het geloof, is altijd hoopvol, en houdt stand in alle omstandigheden ... de liefde duurt eeuwig! (NLT)
1 Korintiërs 13:4-8a
Zie ook: Hoe een Witte Engel Gebedskaars te gebruiken(New King James Version)
De liefde lijdt lang en is vriendelijk; de liefde benijdt niet; de liefde paradeert niet, is niet opgeblazen; gedraagt zich niet grof, zoekt niet het hare, wordt niet geprovoceerd, denkt geen kwaad; verblijdt zich niet in ongerechtigheid, maar verheugt zich in de waarheid; verdraagt alle dingen, gelooft alle dingen, hoopt alle dingen, verdraagt alle dingen. De liefde faalt nooit (NKJV).
1 Korintiërs 13:4-8a
(King James Version)
De naastenliefde lijdt lang en is vriendelijk; de naastenliefde benijdt niet; de naastenliefde roemt zichzelf niet, is niet opgeblazen, gedraagt zich niet onbetamelijk, zoekt niet het hare, laat zich niet gemakkelijk provoceren, denkt geen kwaad; verheugt zich niet in ongerechtigheid, maar verblijdt zich in de waarheid; verdraagt alle dingen, gelooft alle dingen, hoopt alle dingen, verdraagt alle dingen. De naastenliefde faalt nooit (KJV).
Bron
- Holman Nieuw Testament Commentaar , Pratt, R. L.