Зміст
"Любов довготерпить, любов милосердствує" (1 Коринтян 13:4-8) - улюблений біблійний вірш про любов. Його часто використовують у християнських весільних церемоніях. У цьому відомому уривку апостол Павло описує 15 характеристик любові до віруючих у церкві в Коринті. З глибокою турботою про єдність церкви Павло зосереджується на різних аспектах любові між братами і сестрами в тілі ХристовомуГосподи.
Дивіться також: Гадання на чайному листі (тасеомантія) - ворожіння1 Коринтян 13:4-8
Любов довготерпить, любов милосердствує, не заздрить, не надимається, не гордиться, не поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не поривається до гніву, не пам'ятає кривд. Любов не тішиться з неправди, а радіє правді, завжди захищає, завжди вірить, завжди сподівається, завжди терпить. Любов ніколи не перестає." (NIV84).
"Любов довготерпить, любов милосердствує" - це частина вчення про духовні дари. Найчистішим і найвищим з усіх Божих дарів Духа є благодать божественної любові. Всі інші дари Духа, якими можуть користуватися християни, втрачають цінність і сенс, якщо вони не мотивовані любов'ю. Біблія вчить, що віра, надія і любов об'єднуються в триєдиному і вічному утворенні небесних дарів, "алеНайбільша з них - це любов".
Духовні дари доречні для певного часу і сезону, але любов триває вічно. Давайте розберемо цей уривок, вірш за віршем, розглядаючи кожен аспект.
Любов терпляча
Така терпляча любов зносить образи і не поспішає відплачувати або карати тих, хто ображає. Однак вона не означає байдужості, яка б ігнорувала образи. Терпляча любов часто використовується для опису Бога (2 Петра 3:9).
Любов добра
Доброта схожа на терпіння, але стосується того, як ми ставимося до інших. Вона особливо передбачає любов, яка реагує добром на тих, з ким погано поводилися. Така любов може мати форму м'якого докору, коли потрібна ретельна дисципліна.
Любов не заздрить
Така любов цінує і радіє, коли інших благословляють добром, і не дозволяє вкоренитися заздрощам і образам. Вона не засмучується, коли інші досягають успіху.
Любов не хвалиться
Слово "хвалитися" тут означає "хвалитися безпідставно". Така любов не вивищує себе над іншими, вона визнає, що наші досягнення не ґрунтуються на наших власних здібностях чи гідності.
Любов не пишається
Ця любов не є надмірно самовпевненою чи непідкореною Богові та іншим. Їй не притаманне почуття власної важливості чи зарозумілості.
Любов не груба
Ця любов піклується про інших, про їхні звичаї, симпатії та антипатії. Вона поважає почуття і турботи інших, навіть якщо вони відрізняються від наших власних. Вона ніколи не вчинить безчесно і не зганьбить іншу людину.
Любов - це не самозакоханість
Така любов ставить добро інших вище за наше власне добро. Вона ставить Бога на перше місце в нашому житті, вище за наші власні амбіції. Ця любов не наполягає на тому, щоб отримати свій власний шлях.
Любов нелегко розгнівати
Подібно до терпіння, ця любов не кидається в гнів, коли інші чинять нам кривду. Ця любов не є егоїстичною турботою про власні права.
Любов не пам'ятає помилок
Така любов пропонує прощення, навіть коли образи повторюються багато разів. Це любов, яка не стежить за кожним поганим вчинком людини і не тримає його проти неї.
Дивіться також: Марія, Мати Ісуса - смиренна Слугиня БожаЛюбов не тішиться злом, а радіє правдою
Така любов прагне уникати участі в злі і допомагає іншим уникати зла. Вона радіє, коли близькі живуть по правді.
Любов завжди захищає
Така любов завжди викриватиме гріх інших у безпечний спосіб, який не принесе шкоди, сорому чи збитків, але відновить і захистить.
Любов завжди довіряє
Ця любов дає іншим перевагу сумніву, бачить в інших найкраще і вірить у їхні добрі наміри.
Любов завжди сподівається
Ця любов сподівається на краще для інших, знаючи, що Бог вірний, щоб завершити справу, яку Він розпочав у нас. Ця сповнена надії любов заохочує інших рухатися вперед у вірі.
Любов завжди перемагає
Така любов витримує навіть найважчі випробування.
Любов ніколи не підводить
Ця любов виходить за межі звичайної любові, вона вічна, божественна і ніколи не припиниться.
Порівняйте цей уривок у кількох популярних перекладах Біблії:
1 Коринтян 13:4-8а
(Стандартна англійська версія)
Любов довготерпить, милосердствує, не заздрить, не надимається, не поводиться нечемно, не зарозуміло, не надимається, не наполягає на своєму, не дратується, не рветься до гніву, не тішиться з неправди, а тішиться правдою. Любов усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе зносить. Любов ніколи не перестає." (Євангеліє від Іоанна, Іоанна Богослова).
1 Коринтян 13:4-8а
(Новий Живий переклад)
Любов довготерпить, милосердствує, не заздрить, не вихваляється, не гордиться, не поводиться нечемно, не вимагає свого, не дратується, не тримає зла, не радіє з несправедливості, а тішиться, коли правда перемагає. Любов ніколи не здається, ніколи не втрачає віри, завжди має надію і переносить усі обставини... Любов триватиме вічно!" (НЛТ).
1 Коринтян 13:4-8а
(Нова версія короля Якова)
Любов довго терпить, а милосердствує; любов не заздрить; любов не величається, не надимається; не поводиться нечемно, не шукає свого, не рветься до гніву, не думає лихого; не радіє з неправди, а тішиться правдою; усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе перетерпить. Любов ніколи не перестає." (NKJV).
1 Коринтян 13:4-8а
(Версія короля Якова)
Милосердя довго терпить, а милосердя милосердствує; милосердя не заздрить; милосердя не величається, не надимається, не поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не думає лихого; не радіє з неправди, а тішиться правдою; усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе перетерпить; милосердя ніколи не зраджує." (КЄ)
Джерело
- Коментар до Нового Заповіту Холмана Пратт, Р. Л.