Le vrai nom de Jésus : faut-il l'appeler Yeshoua ?

Le vrai nom de Jésus : faut-il l'appeler Yeshoua ?
Judy Hall

Le vrai nom de Jésus est-il Yeshoua ? Les adeptes du judaïsme messianique, c'est-à-dire les juifs qui acceptent Jésus-Christ comme le Messie, le pensent, et ils ne sont pas les seuls. En fait, certains chrétiens affirment que ceux qui se réfèrent au Christ comme Jésus au lieu de son nom hébreu, Yeshoua, adorent le mauvais sauveur. Ces chrétiens pensent qu'utiliser le nom de Jésus revient à appeler le Messie par le nom du dieu grec Zeus.

Quel est le vrai nom de Jésus ?

En effet, Yeshua est le nom hébreu de Jésus, qui signifie "Yahweh [le Seigneur] est le salut". L'orthographe anglaise de Yeshua est "Joshua". Cependant, lorsqu'il est traduit de l'hébreu au grec, langue dans laquelle le Nouveau Testament a été écrit, le nom Yeshua devient Iēsous L'orthographe anglaise de Iēsous est "Jesus".

Cela signifie que Josué et Jésus sont les mêmes noms. Un nom est traduit de l'hébreu en anglais, l'autre du grec en anglais. Il est également intéressant de noter que les noms "Josué" et "Isaïe" sont essentiellement les mêmes noms que Yeshoua en hébreu. Ils signifient "sauveur" et "le salut du Seigneur".

Compte tenu de l'importance de la traduction dans ce débat, devons-nous appeler Jésus Yeshua ? Pensez-y de la manière suivante : les mots désignant le même objet sont prononcés différemment d'une langue à l'autre. Le dialecte change, mais l'objet lui-même ne change pas. De la même manière, nous pouvons désigner Jésus par des noms différents sans changer sa nature. Les noms qui lui sont attribués signifient tous 'le Seigneur est le salut'".

En bref, ceux qui insistent pour que nous appelions exclusivement Jésus-Christ Yeshua négligent le fait que la façon dont le nom du Messie est traduit n'est pas essentielle au salut.

Les anglophones l'appellent Jésus, avec un "J" qui sonne comme "gee", les lusophones l'appellent Jésus, mais avec un "J" qui sonne comme "geh", et les hispanophones l'appellent Jésus, avec un "J" qui sonne comme "hey". Laquelle de ces prononciations est la bonne ? Toutes, bien sûr, dans leur propre langue.

Voir également: Une brève histoire du tarot

Le lien entre Jésus et Zeus

Les noms de Jésus et de Zeus n'ont aucun rapport entre eux. Cette théorie est le fruit d'une fabrication et a fait le tour de l'internet, tout comme de nombreuses autres informations erronées.

Plus d'un Jésus dans la Bible

En fait, Jésus-Christ n'est pas le seul Jésus dans les Écritures. La Bible mentionne également d'autres personnes portant ce nom, dont Jésus Barabbas, souvent appelé simplement Barabbas, le prisonnier que Pilate a relâché à la place de Jésus-Christ :

La foule s'étant rassemblée, Pilate leur demanda : " Lequel voulez-vous que je vous relâche : Jésus Barabbas, ou Jésus qu'on appelle le Messie ? " (Matthieu 27:17, NIV).

Dans la généalogie de Jésus, un ancêtre du Christ s'appelle Jésus (Josué) dans Luc 3:29. De même, dans sa lettre aux Colossiens, l'apôtre Paul mentionne un compagnon de prison juif nommé Jésus et dont le nom de famille était Justus :

... et Jésus, qu'on appelle Justus. Ce sont les seuls circoncis parmi mes compagnons d'œuvre pour le royaume de Dieu, et ils m'ont été d'un grand réconfort (Colossiens 4:11, ESV).

Adorez-vous le mauvais Sauveur ?

La Bible ne privilégie pas une langue (ou une traduction) par rapport à une autre. Il ne nous est pas demandé d'invoquer le nom du Seigneur exclusivement en hébreu. La façon dont nous prononçons son nom n'a pas non plus d'importance.

Voir également: Citations des Pères fondateurs sur la religion, la foi et la Bible

Actes 2:21 dit : "Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé" (ESV). Dieu sait qui invoque son nom, que ce soit en anglais, en portugais, en espagnol ou en hébreu. Jésus-Christ est toujours le même Seigneur et Sauveur.

Matt Slick, du Christian Apologetics and Research Ministry, résume ainsi la situation :

"Certains disent que si nous ne prononçons pas le nom de Jésus correctement ... alors nous sommes dans le péché et nous servons un faux dieu ; mais cette accusation ne peut pas être faite à partir de l'Écriture. Ce n'est pas la prononciation d'un mot qui fait de nous des chrétiens ou non. C'est le fait de recevoir le Messie, Dieu en chair, par la foi qui fait de nous des chrétiens".

La puissance de son nom ne vient pas de la façon dont vous le prononcez, mais de la personne qui porte ce nom : notre Seigneur et Sauveur, Jésus-Christ.

Citez cet article Format de votre citation Fairchild, Mary "Is Jesus' Real Name Actually Yeshua ?" Learn Religions, 3 septembre 2021, learnreligions.com/jesus-aka-yeshua-700649. Fairchild, Mary (2021, 3 septembre) Is Jesus' Real Name Actually Yeshua ? Retrieved from //www.learnreligions.com/jesus-aka-yeshua-700649 Fairchild, Mary "Is Jesus' Real Name Actually Yeshua ?" Learn Religions.//www.learnreligions.com/jesus-aka-yeshua-700649 (consulté le 25 mai 2023). copie de la citation



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall est une auteure, enseignante et experte en cristal de renommée internationale qui a écrit plus de 40 livres sur des sujets allant de la guérison spirituelle à la métaphysique. Avec une carrière de plus de 40 ans, Judy a inspiré d'innombrables personnes à se connecter avec leur moi spirituel et à exploiter le pouvoir des cristaux de guérison.Le travail de Judy s'appuie sur sa connaissance approfondie de diverses disciplines spirituelles et ésotériques, notamment l'astrologie, le tarot et diverses modalités de guérison. Son approche unique de la spiritualité associe la sagesse ancienne à la science moderne, offrant aux lecteurs des outils pratiques pour atteindre un plus grand équilibre et une plus grande harmonie dans leur vie.Lorsqu'elle n'écrit pas ou n'enseigne pas, Judy parcourt le monde à la recherche de nouvelles idées et expériences. Sa passion pour l'exploration et l'apprentissage tout au long de la vie est évidente dans son travail, qui continue d'inspirer et de responsabiliser les chercheurs spirituels du monde entier.