Հիսուսի իրական անունը. Պե՞տք է արդյոք նրան Յեշուա կոչենք:

Հիսուսի իրական անունը. Պե՞տք է արդյոք նրան Յեշուա կոչենք:
Judy Hall

Իսկապես Հիսուսի իրական անունը Յեշուա՞ է: Մեսիական հուդայականության հետևորդները, հրեաները, ովքեր ընդունում են Հիսուս Քրիստոսին որպես Մեսիա, այդպես են կարծում, և նրանք միայնակ չեն: Իրականում, որոշ քրիստոնյաներ պնդում են, որ նրանք, ովքեր եբրայերեն Յեշուա անվան փոխարեն Քրիստոսին անվանում են Հիսուս, երկրպագում են սխալ փրկչին: Այս քրիստոնյաները կարծում են, որ Հիսուսի անունը օգտագործելը նույնն է, ինչ Մեսիան անվանել է հունական աստծո Զևսի անունը:

Ինչ է Հիսուսի իրական անունը:

Իրոք, Յեշուա Հիսուսի եբրայերեն անունն է: Դա նշանակում է «Եհովան [Տերը] Փրկություն է»։ Յեշուայի անգլերեն ուղղագրությունը «Ջոշուա» է: Այնուամենայնիվ, երբ եբրայերենից հունարեն թարգմանվում է, որտեղ գրվել է Նոր Կտակարանը, Յեշուա անունը դառնում է Iēsous : Iēsous-ի անգլերեն ուղղագրությունը «Jesus» է։

Սա նշանակում է, որ Հեսուն և Հիսուսը նույն անուններն են: Մի անունը եբրայերենից անգլերեն է թարգմանվում, մյուսը՝ հունարենից անգլերեն։ Հետաքրքիր է նաև նշել, որ «Հեսու» և «Եսայիա» անունները, ըստ էության, նույն անուններն են, ինչ Եշուա եբրայերենում: Նրանք նշանակում են «փրկիչ» և «Տիրոջ փրկություն»:

Հաշվի առնելով, թե թարգմանությունը ինչպես է ազդում այս բանավեճի մեջ, պե՞տք է արդյոք Հիսուսին Յեշուա անվանենք: Մտածեք դրա մասին այսպես. միևնույն առարկայի բառերը տարբեր լեզուներով արտասանվում են: Մինչ բարբառը փոխվում է, առարկան ինքնին չի փոխվում: Նույն կերպ մենք կարող ենք Հիսուսին տարբեր անուններով դիմել՝ չփոխելով նրա էությունը: Նրա համար բոլոր անունները նշանակում են «Տերը փրկությունն է»:

Տես նաեւ: Հոլոքոստի հերոս Քորի տեն Բումի կենսագրությունը

Կարճ ասած, նրանք, ովքեր պնդում են, որ մենք բացառապես Հիսուս Քրիստոսին Յեշուա ենք կոչում, անտեսում են այն փաստը, որ Մեսիայի անվան թարգմանությունը կարևոր չէ փրկության համար:

Անգլախոսները կոչ են անում նրան Հիսուս, «J» -ով, որը հնչում է «gee»: Պորտուգալերեն խոսողները նրան անվանում են Հիսուս, բայց «J» -ով, որը հնչում է որպես «geh», իսկ իսպաներեն խոսողները նրան անվանում են Հիսուս, «J» -ով, որը հնչում է որպես «Ջե: հե՜յ։ Այս արտասանություններից ո՞ր մեկն է ճիշտ։ Բոլորն էլ, իհարկե, իրենց լեզվով։

Հիսուսի և Զևսի կապը

Հիսուս և Զևս անուններն են. ոչ մի կերպ կապված չէ: Այս տեսությունը բխում է կեղծիքներից և շրջել է համացանցում, ինչպես նաև բազմաթիվ այլ ապակողմնորոշիչ ապատեղեկատվություն:

Ավելի քան մեկ Հիսուս Աստվածաշնչում

Հիսուս Քրիստոսը, փաստորեն , սուրբ գրություններում միակ Հիսուսը չէր: Աստվածաշունչը նաև նշում է ուրիշների անունները, այդ թվում՝ Հիսուս Բարաբբա: Նա հաճախ կոչվում էր հենց Բարաբբա և այն բանտարկյալ Պիղատոսն էր, որն ազատվեց Հիսուս Քրիստոսի փոխարեն.

Այսպիսով, երբ ամբոխը հավաքվեց, Պիղատոսը «Ո՞ւմն եք ուզում, որ ազատ արձակեմ ձեզ՝ Հիսուս Բարաբբային, թե՞ Հիսուսին, որ կոչվում է Մեսիա»: (Մատթեոս 27:17, NIV)

Հիսուսի ծագումնաբանության մեջ Քրիստոսի նախահայրը կոչվում է Հիսուս (Հեսու) Ղուկաս 3:29-ում: Նաև կողոսացիներին ուղղված իր նամակում Պողոս առաքյալը հիշատակում է հրեա ընկերոջը. բանտ անունովՀիսուսը, որի ազգանունը Հուստոս էր՝

... և Հիսուս, որ կոչվում էր Հուստոս։ Սրանք միակ մարդիկ են, ովքեր թլփատված են իմ գործընկերների մեջ Աստծո արքայության համար, և նրանք մխիթարություն եղան ինձ համար: (Կողոսացիս 4:11, ESV)

Դուք երկրպագու՞մ եք սխալ Փրկչին:

Աստվածաշունչը մեկ լեզվին (կամ թարգմանությանը) գերակայություն չի տալիս մյուսի նկատմամբ: Մեզ պատվիրված չէ կանչել Տիրոջ անունը բացառապես եբրայերենով: Կարևոր չէ, թե ինչպես ենք արտասանում նրա անունը։

Տես նաեւ: Հինդու աստված Այյապպայի կամ Մանիկանդանի լեգենդը

Գործք Առաքելոց 2.21-ում ասվում է. «Եվ կլինի այնպես, որ ամեն ոք, ով կանչում է Տիրոջ անունը, կփրկվի» (ESV): Աստված գիտի, թե ով է կանչում իր անունը, անկախ նրանից՝ դա անում է անգլերեն, պորտուգալերեն, իսպաներեն կամ եբրայերեն։ Հիսուս Քրիստոսը դեռևս նույն Տերն ու Փրկիչն է:

Մեթ Սլիքը քրիստոնեական ապոլոգետիկայի և հետազոտությունների նախարարությունում ամփոփում է այսպես.

«Ոմանք ասում են, որ եթե մենք ճիշտ չենք արտասանում Հիսուսի անունը... ուրեմն մենք մեղքի մեջ ենք և ծառայում ենք կեղծ աստծուն։ Բայց այդ մեղադրանքը չի կարող հնչել Սուրբ Գրքից: Մեզ քրիստոնյա դարձնում է ոչ թե բառի արտասանությունը: Դա մեզ քրիստոնյա դարձնում է Մեսիայի` մարմնով Աստծուն, հավատքով ընդունելը»:

Այսպիսով, առաջ գնացեք, համարձակորեն կանչեք Հիսուսի անունը: Նրա անվան զորությունը գալիս է ոչ թե նրանից, թե ինչպես եք այն արտասանում, այլ այն անձից, ով կրում է այդ անունը՝ մեր Տեր և Փրկիչ՝ Հիսուս Քրիստոս:

Մեջբերեք այս հոդվածը Ձևաչափեք ձեր մեջբերումը Fairchild, Mary: «ԷՀիսուսի իրական անունն իրականում Յեշուա»: Սովորեք կրոնները, 2021 թվականի սեպտեմբերի 3, Learnreligions.com/jesus-aka-yeshua-700649. Fairchild, Mary. (2021, սեպտեմբերի 3): Արդյո՞ք Հիսուսի իրական անունը Յեշուա է: Վերցված է //www.learnreligions.com/jesus-aka-yeshua-700649 Fairchild, Mary. «Արդյոք Հիսուսի իրական անունը իրականում Յեշուա է»: Սովորեք կրոններ: //www.learnreligions.com/jesus-aka-yeshua-700649 (հասանելի է մայիսին 25, 2023) պատճենը մեջբերում



Judy Hall
Judy Hall
Ջուդի Հոլը միջազգային ճանաչում ունեցող հեղինակ է, ուսուցիչ և բյուրեղապակու փորձագետ, ով գրել է ավելի քան 40 գիրք թեմաների շուրջ՝ սկսած հոգևոր բուժումից մինչև մետաֆիզիկա: Ավելի քան 40 տարվա կարիերայով Ջուդին ոգեշնչել է անթիվ անհատների՝ կապվելու իրենց հոգևոր եսի հետ և օգտագործելու բուժիչ բյուրեղների ուժը:Ջուդիի աշխատանքը հիմնված է տարբեր հոգևոր և էզոթերիկ առարկաների, ներառյալ աստղագուշակության, տառոտի և տարբեր բուժական մեթոդների մասին նրա լայնածավալ գիտելիքներով: Հոգևորության նկատմամբ նրա յուրահատուկ մոտեցումը միախառնում է հնագույն իմաստությունը ժամանակակից գիտության հետ՝ ընթերցողներին տրամադրելով գործնական գործիքներ՝ իրենց կյանքում ավելի մեծ հավասարակշռություն և ներդաշնակություն ձեռք բերելու համար:Երբ նա չի գրում կամ դասավանդում, Ջուդին կարելի է գտնել աշխարհով մեկ ճանապարհորդելիս՝ փնտրելով նոր պատկերացումներ և փորձառություններ: Հետախուզման և ողջ կյանքի ընթացքում սովորելու նրա կիրքն ակնհայտ է նրա աշխատանքում, որը շարունակում է ոգեշնչել և հզորացնել հոգևոր որոնողներին ամբողջ աշխարհում: