목차
부처님은 영어를 못하셨습니다. 역사적인 부처가 거의 26세기 전에 인도에 살았기 때문에 이것은 명백해야 합니다. 그러나 번역에 사용된 영어 단어의 정의에 얽매이는 많은 사람들이 놓치고 있는 요점입니다.
또한보십시오: 실용주의와 실용철학의 역사예를 들어, 사람들은 종종 "인생은 고통이다"로 번역되는 사성제(四聖諦) 중 첫 번째 진리와 논쟁하기를 원합니다. 그것은 너무 부정적으로 들립니다.
부처는 영어를 하지 않았기 때문에 "고통"이라는 영어 단어를 사용하지 않았다는 것을 기억하십시오. 최초의 경전에 따르면 그가 말한 것은 삶은 고통 이라는 것입니다.
또한보십시오: Christos Anesti - 동방 정교회의 부활절 찬가'Dukkha'는 무엇을 의미합니까?
"Dukkha"는 산스크리트어의 변형인 Pali이며 많은 것을 의미합니다. 예를 들어, 행복을 포함하여 일시적인 모든 것은 괴로움입니다. 그러나 어떤 사람들은 "고통"이라는 영어 단어를 지나치지 못하고 그것 때문에 부처님의 말씀에 동의하지 않기를 원합니다.
일부 번역가들은 "고통"을 버리고 "불만"이나 "스트레스"로 대체하고 있습니다. 때때로 번역가는 다른 언어에서 정확히 같은 것을 의미하는 해당 단어가 없는 단어를 만납니다. "Dukkha"는 그 단어 중 하나입니다.
그러나 고를 이해하는 것은 사성제를 이해하는 데 매우 중요하며 사성제는 불교의 기초입니다.
빈칸 채우기
같은 범위를 가지런히 담는 영단어가 없기 때문이다.의미와 함축은 "dukkha"로 번역하지 않는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 부처가 의미한 바를 의미하지 않는 단어에 대해 바퀴를 돌리는 데 시간을 낭비하게 될 것입니다.
따라서 "고통", "스트레스", "불만" 또는 다른 영어 단어를 버리고 "dukkha"로 돌아가십시오. 특히 "고"의 의미를 이해하지 못하는 경우에도 이렇게 하십시오. 이것을 대수적 "X" 또는 발견하려는 값으로 생각하십시오.
둑카의 정의
붓다는 둑카의 세 가지 주요 범주가 있다고 가르쳤습니다.
- 고통 또는 고통( Dukkha-dukkha ). 영어 단어로 정의된 일상적인 고통은 고(dukkha)의 한 형태입니다. 여기에는 육체적, 감정적, 정신적 고통이 포함됩니다.
- 무상 또는 변화( Viparinama-dukkha ). 영원하지 않고 변화할 수 있는 모든 것이 괴로움입니다. . 따라서 행복은 영원하지 않기 때문에 괴로움입니다. 시간이 지남에 따라 사라지는 위대한 성공은 괴로움입니다. 수행에서 경험하는 가장 순수한 지복 상태도 괴로움입니다. 이것은 행복, 성공, 지복이 나쁘다거나 그것을 즐기는 것이 나쁘다는 것을 의미하지 않습니다. 행복하다고 느끼면 행복을 즐기십시오. 그것에 집착하지 마십시오.
- 조건부 상태( Samkhara-dukkha ). 조건지어진다는 것은 다른 것에 의존하거나 영향을 받는 것입니다. 의 가르침에 따르면의존적 발생, 모든 현상은 조건지어집니다. 모든 것이 다른 모든 것에 영향을 미칩니다. 이것이 괴로움에 대한 가르침에서 가장 이해하기 어려운 부분이지만 불교를 이해하는 데 있어 매우 중요합니다.
자아란 무엇인가?
이것은 우리를 자아에 대한 부처님의 가르침으로 인도합니다. 아나트만(또는 아나타)의 교리에 따르면 개별 존재 내에서 영구적이고 통합적이며 자율적인 존재라는 의미에서 "자아"는 없습니다. 우리가 자아, 성격, 자아라고 생각하는 것은 스칸다 의 일시적인 창조물입니다.
스칸다 또는 "다섯 가지 집합체" 또는 "다섯 더미"는 우리가 생각하는 것을 개별 존재로 만드는 다섯 가지 속성 또는 에너지의 조합입니다. Theravada 학자 Walpola Rahula는 말했습니다. 모두 무상하고 끊임없이 변화합니다. '무상한 것은 모두 고 입니다.( Yad aniccam tam dukkham ) 이것이 부처님 말씀의 진정한 의미입니다. 첨부 파일은 dukkha 입니다.' 그것들은 연속되는 두 순간 동안 동일하지 않습니다. 여기서 A는 A와 같지 않습니다. 그것들은 순간적으로 일어나고 사라지는 흐름 속에 있습니다." ( 부처님께서 가르치신 것 , p. 25)
인생은 둑카입니다.
첫 번째 성스러운 진리를 이해하는 것은 쉽지 않습니다. 대부분의 경우특히 개념적 이해를 넘어 가르침의 실현으로 나아가려면 수년간의 헌신적인 연습이 필요합니다. 그러나 사람들은 종종 "고통"이라는 말을 듣자마자 불교를 가볍게 무시합니다.
그래서 저는 "suffering", "stressful"과 같은 영어 단어를 버리고 "dukkha"로 돌아가는 것이 유용하다고 생각합니다. 다른 말이 방해가 되지 않도록 둑카의 의미가 펼쳐지게 하십시오.
역사적 붓다는 한때 자신의 가르침을 이렇게 요약했습니다. 불교는 고(dukkha)의 더 깊은 의미를 파악하지 못하는 사람에게는 혼란이 될 것입니다.
이 기사를 인용하세요. 인용 형식을 지정하세요. O'Brien, Barbara. "Dukkha: 부처가 '인생은 괴로움'으로 의미한 것." 종교 배우기, 2020년 8월 25일, learnreligions.com/life-is-suffering-what-does-that-mean-450094. 오브라이언, 바바라. (2020년 8월 25일). Dukkha: 붓다께서 '인생은 괴로움'이라고 말씀하신 것. //www.learnreligions.com/life-is-suffering-what-does-that-mean-450094에서 가져옴 오브라이언, 바바라. "Dukkha: 부처가 '인생은 괴로움'으로 의미한 것." 종교를 배우십시오. //www.learnreligions.com/life-is-suffering-what-does-that-mean-450094(2023년 5월 25일 액세스). 복사 인용