সুচিপত্র
বুদ্ধ ইংরেজি বলতেন না। এটি স্পষ্ট হওয়া উচিত যেহেতু ঐতিহাসিক বুদ্ধ প্রায় 26 শতাব্দী আগে ভারতে বাস করতেন। তবুও এটি অনেক লোকের কাছে একটি বিন্দু হারিয়েছে যারা অনুবাদে ব্যবহৃত ইংরেজি শব্দের সংজ্ঞায় আটকে যায়।
উদাহরণস্বরূপ, লোকেরা চারটি নোবেল সত্যের প্রথমটির সাথে তর্ক করতে চায়, প্রায়শই "জীবন কষ্ট হচ্ছে" হিসাবে অনুবাদ করা হয়। এটা তাই নেতিবাচক শোনাচ্ছে।
মনে রাখবেন, বুদ্ধ ইংরেজি বলতেন না, তাই তিনি ইংরেজি শব্দটি ব্যবহার করেননি, "দুঃখ।" তিনি যা বলেছিলেন, প্রাচীনতম ধর্মগ্রন্থ অনুসারে, জীবন হল দুখ ।
'দুকখা' মানে কি?
"দুক্খা" হল পালি, সংস্কৃতের একটি প্রকরণ, এবং এর অর্থ অনেক কিছু। উদাহরণস্বরূপ, সুখ সহ অস্থায়ী কিছু দুঃখ। কিন্তু কিছু লোক সেই ইংরেজি শব্দ "যন্ত্রণা" অতিক্রম করতে পারে না এবং এর কারণে বুদ্ধের সাথে দ্বিমত পোষণ করতে চায়।
কিছু অনুবাদক "দুর্ভোগ" বের করছেন এবং "অতৃপ্তি" বা "স্ট্রেস" দিয়ে প্রতিস্থাপন করছেন। কখনও কখনও অনুবাদকরা এমন শব্দে ঝাঁপিয়ে পড়ে যেগুলির কোনও অনুরূপ শব্দ নেই যার অর্থ অন্য ভাষায় ঠিক একই জিনিস। "দুকখা" সেই শব্দগুলির মধ্যে একটি।
যাইহোক, চারটি নোবেল সত্য বোঝার জন্য দুখ বোঝা গুরুত্বপূর্ণ, এবং চারটি মহৎ সত্য হল বৌদ্ধ ধর্মের ভিত্তি৷
শূন্যস্থান পূরণ করা
কেননা এমন কোনো একক ইংরেজি শব্দ নেই যাতে পরিপাটি ও পরিপাটিভাবে একই পরিসর রয়েছে"দুক্খা" হিসাবে অর্থ এবং সংজ্ঞা, এটি অনুবাদ না করাই ভাল। অন্যথায়, আপনি এমন একটি শব্দের উপর আপনার চাকা ঘুরিয়ে সময় নষ্ট করবেন যার অর্থ বুদ্ধের অর্থ নয়।
সুতরাং, "দুঃখ," "স্ট্রেস," "অসন্তোষ" বা অন্য যেকোন ইংরেজি শব্দ এটির জন্য দাঁড়িয়ে আছে তা ফেলে দিন এবং "দুখ"-এ ফিরে যান। এটি করুন এমনকি যদি— বিশেষ করে যদি —আপনি বুঝতে না পারেন "দুকখা" বলতে কী বোঝায়। এটিকে একটি বীজগণিত "X" বা একটি মান হিসাবে ভাবুন যা আপনি আবিষ্কার করার চেষ্টা করছেন।
আরো দেখুন: কুইমবান্দা ধর্মদুখের সংজ্ঞা
বুদ্ধ শিখিয়েছিলেন দুখের তিনটি প্রধান শ্রেণী। এগুলি হল:
- দুঃখ বা ব্যথা ( দুখ-দুক্খা )। ইংরেজি শব্দ দ্বারা সংজ্ঞায়িত সাধারণ যন্ত্রণা হল দুখের একটি রূপ। এর মধ্যে শারীরিক, মানসিক এবং মানসিক ব্যথা অন্তর্ভুক্ত।
- অস্থিরতা বা পরিবর্তন ( বিপরিনাম-দুক্খা )। যেকোন কিছু যা স্থায়ী নয়, যা পরিবর্তন সাপেক্ষে তা হল দুখ। . সুতরাং, সুখ দুঃখ, কারণ এটি স্থায়ী নয়। মহান সাফল্য, যা সময়ের সাথে ম্লান হয়ে যায়, তা হল দুঃখ। এমনকি আধ্যাত্মিক অনুশীলনে অনুভব করা সুখের বিশুদ্ধতম অবস্থা হল দুঃখ। এর অর্থ এই নয় যে সুখ, সাফল্য এবং আনন্দ খারাপ, বা সেগুলি উপভোগ করা ভুল। আপনি যদি সুখী বোধ করেন, তাহলে আনন্দ অনুভব করুন। শুধু এটাকে আঁকড়ে থাকবেন না।
- কন্ডিশন্ড স্টেটস ( সামখরা-দুকখা )। শর্তযুক্ত হতে হবে অন্য কিছুর উপর নির্ভরশীল বা প্রভাবিত হতে হবে। এর শিক্ষা অনুযায়ীনির্ভরশীল উৎপত্তি, সমস্ত ঘটনা শর্তযুক্ত। সবকিছু অন্য সবকিছু প্রভাবিত করে. এটি বোঝার জন্য দুখের শিক্ষার সবচেয়ে কঠিন অংশ, কিন্তু বৌদ্ধধর্ম বোঝার জন্য এটি গুরুত্বপূর্ণ।
আত্ম কি?
এটি আমাদেরকে বুদ্ধের স্ব-সম্পর্কিত শিক্ষার দিকে নিয়ে যায়। অনাত্মানের (বা অনাত্তা) মতবাদ অনুসারে একটি স্বতন্ত্র অস্তিত্বের মধ্যে একটি স্থায়ী, অবিচ্ছেদ্য, স্বায়ত্তশাসিত সত্তার অর্থে কোন "স্ব" নেই। আমরা যাকে আমাদের আত্ম, আমাদের ব্যক্তিত্ব এবং অহং বলে মনে করি, তা হল স্কন্ধের অস্থায়ী সৃষ্টি।
আরো দেখুন: নৃত্যরত শিবের নটরাজ প্রতীকস্কন্ধ, বা "পাঁচটি সমষ্টি," বা "পাঁচটি স্তূপ" হল পাঁচটি বৈশিষ্ট্য বা শক্তির সংমিশ্রণ যা আমরা একজন ব্যক্তি হিসাবে যা ভাবি তা তৈরি করে। থেরবাদ পণ্ডিত ওয়ালপোলা রাহুলা বলেছেন,
"আমরা যাকে বলি 'সত্তা', বা 'ব্যক্তি', বা 'আমি', তা হল এই পাঁচটি গোষ্ঠীর সমন্বয়ে দেওয়া একটি সুবিধাজনক নাম বা লেবেল৷ সবই চিরস্থায়ী, সবই ক্রমাগত পরিবর্তিত। 'যা চিরস্থায়ী তা হল দুখ ' ( ইয়াদ আনিকাম তম দুখম )। এটাই বুদ্ধের কথার প্রকৃত অর্থ: 'সংক্ষেপে পাঁচটি সমষ্টি। সংযুক্তি হল দুখ ।' তারা পরপর দুটি মুহুর্তের জন্য একই নয়। এখানে A এর সমান নয়। তারা ক্ষণিকের উদ্ভূত এবং অদৃশ্য হওয়ার প্রবাহে রয়েছে।" ( বুদ্ধ যা শিখিয়েছিলেন , পৃ. 25)
জীবনই দুঃখ
প্রথম মহৎ সত্য বোঝা সহজ নয়। অধিকাংশ জন্যআমাদের মধ্যে, এটি নিবেদিত অনুশীলনের বছরের পর বছর লাগে, বিশেষ করে একটি ধারণাগত বোঝার বাইরে গিয়ে শিক্ষার উপলব্ধি করতে। তবুও লোকেরা প্রায়শই "দুঃখ" শব্দটি শোনার সাথে সাথে বৌদ্ধধর্মকে প্রত্যাখ্যান করে।
সেজন্যই আমি মনে করি ইংরেজি শব্দগুলো যেমন "দুঃখ" এবং "স্ট্রেসফুল" বাদ দেওয়া এবং "দুখ"-এ ফিরে যাওয়া উপকারী। আপনার জন্য দুঃখের অর্থ প্রকাশ করুন, অন্য শব্দগুলিকে বাধা না দিয়ে।
ঐতিহাসিক বুদ্ধ একবার তাঁর নিজের শিক্ষার সংক্ষিপ্তসার এইভাবে করেছিলেন: "আগে এবং এখন উভয়ই, আমি বর্ণনা করি শুধুমাত্র দুক্খা, এবং দুখের অবসান।" যারা দুখের গভীর অর্থ বুঝতে পারে না তাদের জন্য বৌদ্ধধর্ম একটি গোলমাল হবে।
এই নিবন্ধটি উদ্ধৃত করুন আপনার উদ্ধৃতি ও'ব্রায়েন, বারবারাকে বিন্যাস করুন। "দুখ: 'জীবন দুঃখকষ্ট' বলতে বুদ্ধ কী বোঝাতে চেয়েছিলেন।" ধর্ম শিখুন, 25 আগস্ট, 2020, learnreligions.com/life-is-suffering-what-does-that-mean-450094। ও'ব্রায়েন, বারবারা। (2020, আগস্ট 25)। দুখ: 'জীবন দুঃখকষ্ট' বলতে বুদ্ধ কী বুঝিয়েছেন। //www.learnreligions.com/life-is-suffering-what-does-that-mean-450094 O'Brien, Barbara থেকে সংগৃহীত। "দুখ: 'জীবন দুঃখকষ্ট' বলতে বুদ্ধ কী বোঝাতে চেয়েছিলেন।" ধর্ম শিখুন। //www.learnreligions.com/life-is-suffering-what-does-that-mean-450094 (অ্যাক্সেস 25 মে, 2023)। উদ্ধৃতি অনুলিপি