De tijdlijn van de Bijbel, van schepping tot heden

De tijdlijn van de Bijbel, van schepping tot heden
Judy Hall

De Bijbel is naar verluidt de grootste bestseller aller tijden en het grootste literaire werk in de menselijke geschiedenis. Deze tijdlijn van de Bijbel biedt een fascinerende studie van de lange geschiedenis van Gods Woord vanaf het begin van de schepping tot de hedendaagse vertalingen.

De tijdlijn van de Bijbel

  • De Bijbel is een verzameling van 66 boeken en brieven, geschreven door meer dan 40 auteurs over een periode van ongeveer 1500 jaar.
  • De centrale boodschap van de hele Bijbel is Gods verlossingsverhaal - de auteur van het heil biedt de weg van het heil aan de ontvangers van het heil.
  • Terwijl Gods Geest de auteurs van de Bijbel inademde, legden zij de boodschappen vast met de middelen die op dat moment beschikbaar waren.
  • De Bijbel zelf illustreert enkele van de gebruikte materialen: gravures in klei, inscripties op stenen tafelen, inkt en papyrus, perkament, leer en metalen.
  • De oorspronkelijke talen van de Bijbel omvatten Hebreeuws, koine of gewoon Grieks, en Aramees.

De tijdlijn van de Bijbel

De tijdlijn van de Bijbel schetst de ongeëvenaarde geschiedenis van de Bijbel door de eeuwen heen. Ontdek hoe Gods Woord nauwgezet bewaard is gebleven, en gedurende lange perioden zelfs onderdrukt, tijdens de lange en moeizame reis van de schepping tot de huidige Engelse vertalingen.

Zie ook: De sjekel is een oude munt die zijn gewicht in goud waard is.

Het tijdperk van het Oude Testament

Het Oude Testament bevat het scheppingsverhaal hoe God alles maakte, inclusief de mensheid met wie Hij een eeuwige verbondsrelatie zou aangaan.

  • Schepping - B.C. 2000 - Oorspronkelijk zijn de vroegste geschriften van generatie op generatie mondeling overgeleverd.
  • Circa 2000-1500 v. Chr. - Het boek Job, misschien wel het oudste boek van de Bijbel, is geschreven.
  • Circa 1500-1400 voor Christus. - De stenen tafelen van de Tien Geboden worden aan Mozes gegeven bij de berg Sinaï en later bewaard in de Ark van het Verbond.
  • Circa 1400-400 v. Chr. - De manuscripten van de originele Hebreeuwse Bijbel (39 boeken van het Oude Testament) worden voltooid. Het Boek der Wet wordt bewaard in de tabernakel en later in de Tempel naast de Ark van het Verbond.
  • Circa 300 v. Chr. - Alle oorspronkelijke Hebreeuwse boeken van het Oude Testament zijn geschreven, verzameld en erkend als officiële, canonieke boeken.
  • Circa 250-200 voor Christus - De Septuagint, een populaire Griekse vertaling van de Hebreeuwse Bijbel (39 boeken van het Oude Testament), bevat ook de 14 boeken van de Apocriefen.

Het tijdperk van het Nieuwe Testament en het christelijke tijdperk

Het tijdperk van het Nieuwe Testament begint met de geboorte van Jezus Christus, de Messias en Redder van de wereld. Door Hem opent God zijn heilsplan voor de heidenen. De christelijke kerk wordt opgericht en het evangelie - Gods goede nieuws van redding in Jezus - begint zich te verspreiden in het hele Romeinse Rijk en uiteindelijk in de hele wereld.

  • Circa A.D. 45-100 - Origineel zijn 27 boeken van het Griekse Nieuwe Testament geschreven.
  • Circa 140-150 na Christus - Het ketterse "Nieuwe Testament" van Marcion van Sinope bracht de orthodoxe christenen ertoe een canon van het Nieuwe Testament op te stellen.
  • Circa 200 na Christus - De Joodse Misjna, de Mondelinge Tora, wordt voor het eerst opgetekend.
  • Circa 240 na Christus - Origenes stelt de Hexapla samen, een parallel van zes kolommen met Griekse en Hebreeuwse teksten.
  • Circa 305-310 na Christus - De Griekse tekst van het Nieuwe Testament van Lucianus van Antiochië wordt de basis voor de Textus Receptus.
  • Circa 312 na Christus - De Codex Vaticanus behoort mogelijk tot de oorspronkelijke 50 exemplaren van de Bijbel die door keizer Constantijn werden besteld en die uiteindelijk worden bewaard in de Vaticaanse Bibliotheek in Rome.
  • A.D. 367 - Athanasius van Alexandrië identificeert voor het eerst de volledige canon van het Nieuwe Testament (27 boeken).
  • A.D. 382-384 - Hiëronymus vertaalt het Nieuwe Testament vanuit het oorspronkelijke Grieks in het Latijn. Deze vertaling wordt onderdeel van de Latijnse Vulgaat.
  • A.D. 397 - Derde synode van Carthago keurt de canon van het Nieuwe Testament goed (27 boeken).
  • A.D. 390-405 - Hiëronymus vertaalt de Hebreeuwse Bijbel in het Latijn en voltooit het Latijnse Vulgaat-handschrift. Het bevat de 39 boeken van het Oude Testament, 27 boeken van het Nieuwe Testament en 14 Apocriefe boeken.
  • 500 NA CHRISTUS - Inmiddels zijn de Schriften in meerdere talen vertaald, waaronder een Egyptische versie (Codex Alexandrinus), een Koptische versie, een Ethiopische vertaling, een Gotische versie (Codex Argenteus) en een Armeense versie. Sommigen beschouwen het Armeens als de mooiste en nauwkeurigste van alle oude vertalingen.
  • 600 NA CHRISTUS - De Rooms-Katholieke Kerk verklaart het Latijn als de enige taal voor de Schrift.
  • A.D. 680 - Caedmon, Engels dichter en monnik, zet Bijbelboeken en verhalen om in Angelsaksische poëzie en zang.
  • A.D. 735 - Bede, Engels historicus en monnik, vertaalt de evangeliën in het Angelsaksisch.
  • A.D. 775 - Het Book of Kells, een rijk versierd manuscript met de evangeliën en andere geschriften, is voltooid door Keltische monniken in Ierland.
  • Rond 865 na Christus - De heiligen Cyrillus en Methodius beginnen met het vertalen van de Bijbel in het Oudkerkslavisch.
  • A.D. 950 - Het manuscript van de Lindisfarne Gospels is vertaald in het Oudengels.
  • Circa 995-1010 A.D. - Aelfric, een Engelse abt, vertaalt delen van de Schrift in het Oudengels.
  • A.D. 1205 - Stephen Langton, theologieprofessor en later aartsbisschop van Canterbury, maakt de eerste hoofdstukindelingen in de boeken van de Bijbel.
  • A.D. 1229 - Raad van Toulouse verbiedt en verbiedt leken strikt om een Bijbel te bezitten.
  • A.D. 1240 - De Franse kardinaal Hugh van Saint Cher publiceert de eerste Latijnse Bijbel met de hoofdstukindeling die nu nog bestaat.
  • A.D. 1325 - De Engelse kluizenaar en dichter Richard Rolle de Hampole en de Engelse dichter William Shoreham vertalen de Psalmen in metrische verzen.
  • Circa 1330 na Christus - Rabbi Solomon ben Ismael plaatst voor het eerst hoofdstukindelingen in de marge van de Hebreeuwse Bijbel.
  • A.D. 1381-1382 - John Wycliffe en consorten, in weerwil van de georganiseerde kerk, in de overtuiging dat mensen de Bijbel in hun eigen taal moeten kunnen lezen, beginnen de eerste handgeschreven manuscripten van de hele Bijbel in het Engels te vertalen en te produceren. Deze omvatten de 39 boeken van het Oude Testament, 27 boeken van het Nieuwe Testament en 14 boeken van de Apocriefen.
  • A.D. 1388 - John Purvey herziet Wycliffe's Bijbel.
  • A.D. 1415 - 31 jaar na Wycliffe's dood klaagt het Concilie van Konstanz hem aan voor meer dan 260 aanklachten van ketterij.
  • A.D. 1428 - 44 jaar na Wycliffe's dood graven kerkfunctionarissen zijn beenderen op, verbranden ze en verstrooien de as over de Swift rivier.
  • A.D. 1455 - Na de uitvinding van de drukpers in Duitsland produceert Johannes Gutenberg de eerste gedrukte Bijbel, de Gutenbergbijbel, in de Latijnse Vulgaat.

Het tijdperk van de Reformatie

De Reformatie markeert het begin van het protestantisme en de wijdverbreide verspreiding van de Bijbel in mensenhanden en -harten door de boekdrukkunst en de toegenomen geletterdheid.

Zie ook: St. Gemma Galgani Beschermheilige Studenten Levenswonderen
  • A.D. 1516 - Desiderius Erasmus maakt een Grieks Nieuw Testament, een voorloper van de Textus Receptus.
  • A.D. 1517 - De Rabbijnse Bijbel van Daniel Bomberg bevat de eerste gedrukte Hebreeuwse versie (Masoretische tekst) met hoofdstukindeling.
  • A.D. 1522 - Maarten Luther vertaalt en publiceert het Nieuwe Testament voor het eerst in het Duits vanuit de versie van Erasmus uit 1516.
  • A.D. 1524 - Bomberg drukt een tweede editie van de Masoretische tekst af, opgesteld door Jacob ben Chayim.
  • A.D. 1525 - William Tyndale maakt de eerste vertaling van het Nieuwe Testament vanuit het Grieks naar het Engels.
  • A.D. 1527 - Erasmus publiceert een vierde editie Grieks-Latijnse vertaling.
  • A.D. 1530 - Jacques Lefèvre d'Étaples voltooit de eerste Franstalige vertaling van de hele Bijbel.
  • A.D. 1535 - De Bijbel van Myles Coverdale completeert het werk van Tyndale en produceert de eerste volledig gedrukte Bijbel in de Engelse taal. Hij bevat de 39 boeken van het Oude Testament, 27 boeken van het Nieuwe Testament en 14 boeken van de Apocriefen.
  • A.D. 1536 - Maarten Luther vertaalt het Oude Testament in het algemeen gesproken dialect van het Duitse volk en voltooit daarmee zijn vertaling van de hele Bijbel in het Duits.
  • A.D. 1536 - Tyndale wordt veroordeeld als ketter, gewurgd en verbrand op de brandstapel.
  • A.D. 1537 - De Matthew Bijbel (algemeen bekend als de Matthew-Tyndale Bijbel), een tweede volledige gedrukte Engelse vertaling, wordt gepubliceerd, waarin de werken van Tyndale, Coverdale en John Rogers worden gecombineerd.
  • A.D. 1539 - De Grote Bijbel, de eerste Engelse Bijbel voor publiek gebruik, wordt gedrukt.
  • A.D. 1546 - Het rooms-katholieke Concilie van Trente verklaart de Vulgaat als de exclusieve Latijnse autoriteit voor de Bijbel.
  • A.D. 1553 - Robert Estienne publiceert een Franse bijbel met hoofdstuk- en versindelingen. Dit systeem van nummering wordt algemeen aanvaard en is nog steeds in de meeste bijbels terug te vinden.
  • A.D. 1560 - De Bijbel van Genève wordt gedrukt in Genève, Zwitserland. Hij wordt vertaald door Engelse vluchtelingen en uitgegeven door de zwager van Johannes Calvijn, William Whittingham. De Bijbel van Genève is de eerste Engelse Bijbel die genummerde verzen toevoegt aan de hoofdstukken. Het wordt de Bijbel van de Protestantse Reformatie, populairder dan de King James Version van 1611 gedurende tientallen jaren na de oorspronkelijke uitgave.
  • A.D. 1568 - De Bishop's Bible, een herziening van de Grote Bijbel, wordt in Engeland ingevoerd om te concurreren met de populaire maar "opruiende" Geneefse Bijbel.
  • A.D. 1582 - De Kerk van Rome laat haar 1000 jaar oude beleid van uitsluitend Latijn varen en produceert de eerste Engelse katholieke bijbel, het Nieuwe Testament van Reims, op basis van de Latijnse Vulgaat.
  • A.D. 1592 - De Clementine Vulgaat (goedgekeurd door paus Clementine VIII), een herziene versie van de Latijnse Vulgaat, wordt de gezaghebbende Bijbel van de Katholieke Kerk.
  • A.D. 1609 - Het Douay Oude Testament wordt in het Engels vertaald door de Kerk van Rome, om de gecombineerde Douay-Rheims Versie te completeren.
  • A.D. 1611 - De King James Version, ook wel de "Authorized Version" van de Bijbel genoemd, wordt gepubliceerd. Er wordt gezegd dat dit het meest gedrukte boek in de wereldgeschiedenis is, met meer dan een miljard exemplaren.

Tijdperk van rede, opleving en vooruitgang

  • A.D. 1663 - De Algonquin Bijbel van John Eliot is de eerste Bijbel die in Amerika werd gedrukt, niet in het Engels, maar in de inheemse taal van de Algonquin Indianen.
  • A.D. 1782 - Robert Aitken's Bijbel is de eerste Engelstalige (KJV) Bijbel die in Amerika werd gedrukt.
  • A.D. 1790 - Matthew Carey geeft in Amerika een rooms-katholieke Douay-Rheims Version English Bible uit.
  • A.D. 1790 - William Young drukt de eerste King James Version Bijbel in zakformaat in Amerika.
  • A.D. 1791 - De Isaac Collins Bijbel, de eerste familiebijbel (KJV), wordt in Amerika gedrukt.
  • A.D. 1791 - Isaiah Thomas drukt de eerste geïllustreerde bijbel (KJV) in Amerika.
  • A.D. 1808 - Jane Aitken (dochter van Robert Aitken), is de eerste vrouw die een Bijbel drukt.
  • A.D. 1833 - Noah Webster brengt na de publicatie van zijn beroemde woordenboek zijn eigen herziene editie van de King James Bijbel uit.
  • A.D. 1841 - Het Engelse Hexapla Nieuwe Testament, een vergelijking van de oorspronkelijke Griekse taal en zes belangrijke Engelse vertalingen.
  • A.D. 1844 - De Codex Sinaiticus, een handgeschreven Koine Griekse manuscript met teksten uit zowel het Oude als het Nieuwe Testament uit de vierde eeuw, wordt herontdekt door de Duitse bijbelgeleerde Konstantin Von Tischendorf in het klooster van de heilige Catharina op de berg Sinaï.
  • A.D. 1881-1885 - De King James Bijbel wordt in Engeland herzien en uitgegeven als de Revised Version (RV).
  • A.D. 1901 - De American Standard Version, de eerste grote Amerikaanse revisie van de King James Version, wordt gepubliceerd.

Tijdperk van ideologieën

  • A.D. 1946-1952 - De Revised Standard Version wordt gepubliceerd.
  • A.D. 1947-1956 - De Dode Zee rollen worden ontdekt.
  • A.D. 1971 - De New American Standard Bible (NASB) wordt gepubliceerd.
  • A.D. 1973 - De Nieuwe Internationale Versie (NIV) wordt gepubliceerd.
  • A.D. 1982 - De New King James Version (NKJV) wordt gepubliceerd.
  • A.D. 1986 - De ontdekking van de Zilverrollen, waarvan wordt aangenomen dat het de oudste Bijbeltekst ooit is, wordt bekendgemaakt. Ze werden drie jaar eerder in de Oude Stad van Jeruzalem gevonden door Gabriel Barkay van de Universiteit van Tel Aviv.
  • A.D. 1996 - De New Living Translation (NLT) verschijnt.
  • A.D. 2001 - De English Standard Version (ESV) wordt gepubliceerd.

Bronnen

  • Willmington's Bijbel Handboek.
  • www.greatsite.com.
  • www.biblemuseum.net/virtual/history/englishbible/english6.htm.
  • www.christianitytoday.com/history/issues/issue-43/how-we-got-our-bible-christian-history-timeline.html.
  • www.theopedia.com/translation-of-the-bible.
Cite this Article Format Your Citation Fairchild, Mary. "The Bible Timeline." Learn Religions, 5 apr. 2023, learnreligions.com/history-of-the-bible-timeline-700157. Fairchild, Mary. (2023, april 5). The Bible Timeline. Retrieved from //www.learnreligions.com/history-of-the-bible-timeline-700157 Fairchild, Mary. "The Bible Timeline." Learn Religions. //www.learnreligions.com/history-of-the-bible-tijdlijn-700157 (geraadpleegd op 25 mei 2023). kopie citaat



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall is een internationaal gerenommeerde auteur, leraar en kristalexpert die meer dan 40 boeken heeft geschreven over onderwerpen variërend van spirituele genezing tot metafysica. Met een carrière van meer dan 40 jaar heeft Judy talloze mensen geïnspireerd om contact te maken met hun spirituele zelf en de kracht van helende kristallen te benutten.Judy's werk is gebaseerd op haar uitgebreide kennis van verschillende spirituele en esoterische disciplines, waaronder astrologie, tarot en verschillende geneeswijzen. Haar unieke benadering van spiritualiteit combineert oude wijsheid met moderne wetenschap en biedt lezers praktische hulpmiddelen om meer balans en harmonie in hun leven te bereiken.Als ze niet schrijft of lesgeeft, reist Judy de wereld rond op zoek naar nieuwe inzichten en ervaringen. Haar passie voor onderzoek en levenslang leren komt duidelijk naar voren in haar werk, dat spirituele zoekers over de hele wereld blijft inspireren en versterken.