تخلیق سے آج تک بائبل کی ٹائم لائن

تخلیق سے آج تک بائبل کی ٹائم لائن
Judy Hall

بائبل کو اب تک کا سب سے بڑا فروخت کنندہ اور انسانی تاریخ میں ادب کا سب سے بڑا کام بتایا جاتا ہے۔ یہ بائبل ٹائم لائن تخلیق کے آغاز سے لے کر موجودہ دور کے تراجم تک خدا کے کلام کی طویل تاریخ کا ایک دلچسپ مطالعہ پیش کرتی ہے۔

بائبل ٹائم لائن

  • بائبل 66 کا مجموعہ ہے۔ تقریباً 1,500 سال کے عرصے میں 40 سے زیادہ مصنفین کی طرف سے لکھی گئی کتابیں اور خطوط۔
  • پوری بائبل کا مرکزی پیغام خدا کی نجات کی کہانی ہے - نجات کا مصنف نجات حاصل کرنے والوں کو نجات کا راستہ پیش کرتا ہے۔
  • جیسا کہ بائبل کے مصنفین پر خُدا کی روح پھونکی، اُنہوں نے پیغامات کو اُس وقت دستیاب وسائل کے ساتھ ریکارڈ کیا۔
  • بائبل خود استعمال ہونے والے کچھ مواد کی وضاحت کرتی ہے: مٹی میں کندہ کاری، پتھر کی تختیوں پر نوشتہ، سیاہی اور پیپرس، ویلم، پارچمنٹ، چمڑا، اور دھاتیں۔
  • مٹی کی اصل زبانیں بائبل میں عبرانی، کوئین یا عام یونانی، اور آرامی شامل ہیں۔

بائبل ٹائم لائن

بائبل کی ٹائم لائن زمانوں سے بائبل کی بے مثال تاریخ کا پتہ دیتی ہے۔ . دریافت کریں کہ خدا کے کلام کو تخلیق سے لے کر موجودہ انگریزی تراجم تک اس کے طویل اور مشکل سفر کے دوران کس طرح بڑی محنت سے محفوظ کیا گیا ہے، اور طویل عرصے تک یہاں تک کہ دبا دیا گیا ہے۔

بھی دیکھو: سفر کے دوران تحفظ اور حفاظت کے لیے مسلمانوں کی دعائیں

عہد نامہ قدیم کا دور

عہد نامہ قدیم میں تخلیق کی کہانی ہے - خدا نے کیسے بنایاتین سال پہلے یروشلم کے پرانے شہر میں تل ابیب یونیورسٹی کے گیبریل بارک کے ذریعہ۔

  • AD. 1996 - دی نیو لیونگ ٹرانسلیشن (NLT) شائع ہوا۔
  • A.D. 2001 - انگریزی معیاری ورژن (ESV) شائع ہوا ہے۔
  • ذرائع

    • ولمنگٹن کی بائبل ہینڈ بک۔
    • www.greatsite.com۔
    • www.biblemuseum.net/virtual/history/englishbible/english6.htm.
    • www.christianitytoday.com/history/issues/issue-43/how-we-got-our- bible-christian-history-timeline.html.
    • www.theopedia.com/translation-of-the-bible.
    اس مضمون کا حوالہ دیں اپنے حوالہ کی شکل دیں فیئر چائلڈ، مریم۔ "بائبل ٹائم لائن" مذہب سیکھیں، 5 اپریل 2023، learnreligions.com/history-of-the-bible-timeline-700157۔ فیئر چائلڈ، مریم۔ (2023، اپریل 5)۔ بائبل ٹائم لائن۔ //www.learnreligions.com/history-of-the-bible-timeline-700157 Fairchild، Mary سے حاصل کردہ۔ "بائبل ٹائم لائن" مذہب سیکھیں۔ //www.learnreligions.com/history-of-the-bible-timeline-700157 (25 مئی 2023 تک رسائی)۔ نقل نقلہر چیز بشمول انسانیت جس کے ساتھ وہ ایک ابدی عہد کے رشتے میں داخل ہوگا۔
    • تخلیق - B.C. 2000 - اصل میں، قدیم ترین صحیفے نسل در نسل زبانی طور پر حوالے کیے جاتے ہیں۔
    • Circa B.C. 2000-1500 - ایوب کی کتاب، شاید بائبل کی سب سے قدیم کتاب، لکھی گئی ہے۔
    • Circa B.C. 1500-1400 - دس احکام کی پتھر کی تختیاں کوہ سینا پر موسیٰ کو دی گئیں اور بعد میں عہد کے صندوق میں محفوظ کی گئیں۔
    • Circa B.C. 1400–400 - اصل عبرانی بائبل (39 پرانے عہد نامے کی کتابیں) پر مشتمل مسودات مکمل ہو گئے ہیں۔ قانون کی کتاب کو خیمے میں اور بعد میں عہد کے صندوق کے ساتھ ہیکل میں رکھا جاتا ہے۔
    • Circa B.C. 300 - تمام اصل پرانے عہد نامے کی عبرانی کتابیں لکھی گئی ہیں، جمع کی گئی ہیں، اور سرکاری، کینونیکل کتابوں کے طور پر تسلیم کی گئی ہیں۔
    • Circa B.C. 250–200 - The Septuagint، عبرانی بائبل (39 پرانے عہد نامے کی کتابیں) کا ایک مشہور یونانی ترجمہ تیار کیا گیا ہے۔ Apocrypha کی 14 کتابیں بھی شامل ہیں۔

    The New Testament Era and Christian Age

    نئے عہد نامے کا دور یسوع مسیح کی پیدائش کے ساتھ شروع ہوتا ہے، جو مسیحا اور نجات دہندہ ہے۔ دنیا اُس کے ذریعے، خُدا اپنے نجات کے منصوبے کو غیر قوموں کے لیے کھولتا ہے۔ عیسائی چرچ قائم ہوا اور انجیل—یسوع میں نجات کی خدا کی خوشخبری— پورے رومن میں پھیلنا شروع ہو گئی۔سلطنت اور بالآخر تمام دنیا میں۔

    • Circa A.D. 45–100 - یونانی نئے عہد نامے کی اصل 27 کتابیں لکھی گئی ہیں۔
    • Circa A.D. 140-150 - سائنوپ کے مذموم "نئے عہد نامے" کے مارکیون نے آرتھوڈوکس عیسائیوں کو نئے عہد نامے کا اصول قائم کرنے پر آمادہ کیا۔
    • تقریباً 200 عیسوی - یہودی مشنہ، زبانی تورات، سب سے پہلے درج ہے۔
    • Circa A.D. 240 - Origen Hexapla مرتب کرتا ہے، جو یونانی اور عبرانی متن کا چھ کالموں والا متوازی ہے۔
    • Circa AD نئے عہد نامے کا متن Textus Receptus کی بنیاد بنتا ہے۔
    • Circa A.D. 312 - Codex Vaticanus ممکنہ طور پر شہنشاہ کانسٹنٹائن کی طرف سے آرڈر کی گئی بائبل کی اصل 50 کاپیوں میں شامل ہے۔ آخرکار اسے روم کی ویٹیکن لائبریری میں رکھا جاتا ہے۔
    • A.D. 367 - الیگزینڈریا کے ایتھناسیئس نے پہلی بار نئے عہد نامے کے مکمل اصول (27 کتابوں) کی شناخت کی۔
    • ع۔ 382-384 - سینٹ جیروم نے نئے عہد نامہ کا اصل یونانی سے لاطینی میں ترجمہ کیا۔ یہ ترجمہ لاطینی Vulgate مخطوطہ کا حصہ بن جاتا ہے۔
    • A.D. 397 - کارتھیج کی تیسری جماعت نے نئے عہد نامہ کے کینن (27 کتابوں) کی منظوری دی۔
    • A.D. 390-405 - سینٹ جیروم نے عبرانی بائبل کا لاطینی میں ترجمہ کیا اور لاطینی Vulgate مخطوطہ کو مکمل کیا۔ اس میں پرانے عہد نامے کی 39 کتابیں، نئے عہد نامے کی 27 کتابیں، اور 14 Apocrypha کتابیں شامل ہیں۔
    • A.D. 500 - اب تک صحیفے کا متعدد زبانوں میں ترجمہ کیا جا چکا ہے، جس میں مصری ورژن (Codex Alexandrinus)، ایک قبطی ورژن، ایک ایتھوپیک ترجمہ، ایک گوتھک ورژن (Codex Argenteus)، اور ایک آرمینیائی ورژن شامل ہے، بلکہ ان تک محدود نہیں ہے۔ کچھ لوگ آرمینیائی کو تمام قدیم تراجم میں سب سے خوبصورت اور درست مانتے ہیں۔
    • A.D. 600 - رومن کیتھولک چرچ نے لاطینی زبان کو کتاب کے لیے واحد زبان قرار دیا ہے۔
    • AD. 680 - کیڈمون، انگریز شاعر اور راہب، بائبل کی کتابوں اور کہانیوں کو اینگلو سیکسن کی شاعری اور گیت میں پیش کرتا ہے۔ 735 - بیڈے، انگریز مورخ اور راہب، انجیل کا ترجمہ اینگلو سیکسن میں کرتا ہے۔
    • ای.ڈی. 775 - The Book of Kells، ایک بھرپور طریقے سے آراستہ مخطوطہ جس میں انجیل اور دیگر تحریریں ہیں، آئرلینڈ میں سیلٹک راہبوں نے مکمل کی ہیں۔ پرانے چرچ سلاوونک میں بائبل کا ترجمہ۔
    • A.D. 950 - Lindisfarne Gospels مخطوطہ کا پرانی انگریزی میں ترجمہ کیا گیا ہے۔
    • Circa A.D. 995-1010 - Aelfric، ایک انگریز مٹھاس، کتاب کے کچھ حصوں کو پرانی انگریزی میں ترجمہ کرتا ہے۔
    • A.D. 1205 - اسٹیفن لینگٹن، تھیالوجی کے پروفیسر اور بعد میں کینٹربری کے آرچ بشپ، بائبل کی کتابوں میں پہلے باب کی تقسیم تخلیق کرتے ہیں۔
    • AD. 1229 - کونسل آف ٹولوس سختی سے منع کرتی ہے اور عام لوگوں کو اس کی ملکیت سے منع کرتی ہےبائبل۔
    • A.D. 1240 - سینٹ چیر کے فرانسیسی کارڈینل ہیو نے پہلی لاطینی بائبل کو باب کی تقسیم کے ساتھ شائع کیا جو آج بھی موجود ہے۔
    • A.D. 1325 - انگریز ہیمٹ اور شاعر، رچرڈ رولے ڈی ہیمپول، اور انگریز شاعر ولیم شورہیم نے زبور کو میٹریکل آیت میں ترجمہ کیا ہے۔ عبرانی بائبل کے حاشیے میں تقسیم۔
    • A.D. 1381-1382 - جان وِکلف اور ساتھی، منظم چرچ کی مخالفت کرتے ہوئے، یہ مانتے ہوئے کہ لوگوں کو اپنی زبان میں بائبل پڑھنے کی اجازت ہونی چاہیے، انگریزی میں پوری بائبل کے پہلے ہاتھ سے لکھے ہوئے مسودات کا ترجمہ اور تیار کرنا شروع کیا۔ ان میں پرانے عہد نامے کی 39 کتابیں، نئے عہد نامے کی 27 کتابیں، اور 14 Apocrypha کتابیں شامل ہیں۔
    • A.D. 1388 - جان پوروے نے وائکلف کی بائبل پر نظرثانی کی۔
    • A.D. 1415 - وائکلف کی موت کے 31 سال بعد، کونسل آف کانسٹینس نے اس پر 260 سے زیادہ بدعتوں کا الزام لگایا۔
    • AD. 1428 - وائکلف کی موت کے 44 سال بعد، چرچ کے حکام نے اس کی ہڈیاں کھودیں، انہیں جلا دیا، اور راکھ کو دریائے سوئفٹ پر بکھیر دیا۔
    • ع۔ 1455 - جرمنی میں پرنٹنگ پریس کی ایجاد کے بعد، جوہانس گٹن برگ نے لاطینی وولگیٹ میں پہلی مطبوعہ بائبل، گٹنبرگ بائبل تیار کی۔

    اصلاحی دور

    اصلاح پروٹسٹنٹ ازم کے آغاز کی نشاندہی کرتی ہے۔طباعت اور خواندگی میں اضافہ کے ذریعے بائبل کو انسانی ہاتھوں اور دلوں میں وسیع پیمانے پر پھیلانا۔

    بھی دیکھو: بائبل میں منّا کیا ہے؟
    • ع۔ 1516 - Desiderius Erasmus نے ایک یونانی نیا عہد نامہ تیار کیا، جو Textus Receptus کا پیش خیمہ ہے۔
    • A.D. 1517 - ڈینیل بومبرگ کی ربینک بائبل میں پہلا مطبوعہ عبرانی ورژن (Masoretic متن) باب تقسیم کے ساتھ ہے۔
    • A.D. 1522 - مارٹن لوتھر نے پہلی بار نئے عہد نامہ کا 1516 کے ایراسمس ورژن سے جرمن زبان میں ترجمہ اور شائع کیا۔
    • ع 1524 - بومبرگ نے جیکب بن چیم کے ذریعہ تیار کردہ میسورٹک متن کا دوسرا ایڈیشن پرنٹ کیا۔
    • ع۔ 1525 - ولیم ٹنڈیل نے نئے عہد نامہ کا پہلا ترجمہ یونانی سے انگریزی میں کیا۔
    • A.D. 1527 - ایراسمس نے یونانی-لاطینی ترجمہ کا چوتھا ایڈیشن شائع کیا۔
    • A.D. 1530 - Jacques Lefèvre d'Étaples نے پوری بائبل کا فرانسیسی زبان میں پہلا ترجمہ مکمل کیا۔
    • A.D. 1535 - Myles Coverdale's Bible نے Tyndale کے کام کو مکمل کیا، انگریزی زبان میں پہلی مکمل مطبوعہ بائبل تیار کی۔ اس میں پرانے عہد نامے کی 39 کتابیں، نئے عہد نامے کی 27 کتابیں، اور 14 Apocrypha کتابیں شامل ہیں۔
    • A.D. 1536 - مارٹن لوتھر نے پرانے عہد نامے کا جرمن لوگوں کی عام بولی جانے والی بولی میں ترجمہ کیا، اپنی پوری بائبل کا جرمن زبان میں ترجمہ مکمل کیا۔
    • ع۔ 1536 - ٹنڈیل کو ایک بدعتی قرار دیا گیا ہے،گلا گھونٹ کر داؤ پر لگا دیا گیا۔
    • A.D. 1537 - میتھیو بائبل (عام طور پر میتھیو ٹنڈیل بائبل کے نام سے جانا جاتا ہے)، دوسرا مکمل طباعت شدہ انگریزی ترجمہ شائع ہوا، جس میں ٹنڈیل، کورڈیل اور جان راجرز کے کاموں کو ملایا گیا۔
    • A.D. 1539 - دی گریٹ بائبل، پہلی انگلش بائبل جو عوامی استعمال کے لیے مجاز ہے، چھپی ہے۔
    • 1546 - رومن کیتھولک کونسل آف ٹرینٹ نے ولگیٹ کو بائبل کے لیے خصوصی لاطینی اتھارٹی قرار دیا۔
    • AD 1553 - رابرٹ ایسٹین نے ایک فرانسیسی بائبل کو باب اور آیت کی تقسیم کے ساتھ شائع کیا۔ نمبر دینے کا یہ نظام بڑے پیمانے پر قبول کیا جاتا ہے اور آج بھی زیادہ تر بائبل میں پایا جاتا ہے۔
    • A.D. 1560 - جنیوا بائبل جنیوا، سوئٹزرلینڈ میں چھپی ہے۔ اس کا ترجمہ انگریزی مہاجرین نے کیا ہے اور اسے جان کیلون کے بہنوئی ولیم وِٹنگھم نے شائع کیا ہے۔ جنیوا بائبل پہلی انگریزی بائبل ہے جس نے ابواب میں نمبر والی آیات کا اضافہ کیا ہے۔ یہ پروٹسٹنٹ ریفارمیشن کی بائبل بن گئی، جو 1611 کے کنگ جیمز ورژن سے زیادہ مقبول ہے جو اس کی اصل ریلیز کے بعد کئی دہائیوں تک ہے۔
    • AD. 1568 - بشپ کی بائبل، عظیم بائبل کی ایک نظرثانی، انگلستان میں مقبول لیکن "انسٹیشنل چرچ کی طرف اشتعال انگیز" جنیوا بائبل کا مقابلہ کرنے کے لیے متعارف کرائی گئی ہے۔
    • A.D. 1582 - اپنی 1,000 سال پرانی صرف لاطینی پالیسی کو ختم کرتے ہوئے، چرچ آف روم نے پہلی انگلش کیتھولک بائبل تیار کی،Rheims New Testament، لاطینی Vulgate سے۔
    • A.D. 1592 - کلیمینٹائن ولگیٹ (پوپ کلیمینٹائن ہشتم کی طرف سے مجاز)، لاطینی ولگیٹ کا ایک نظر ثانی شدہ ورژن، کیتھولک چرچ کی مستند بائبل بن گیا۔
    • A.D. 1609 - Douay Old Testament کا انگریزی میں ترجمہ چرچ آف روم نے کیا، مشترکہ Douay-Rheims ورژن کو مکمل کرنے کے لیے۔
    • A.D. 1611 - کنگ جیمز ورژن، جسے بائبل کا "مجاز ورژن" بھی کہا جاتا ہے شائع ہوا ہے۔ اسے دنیا کی تاریخ کی سب سے زیادہ چھپی ہوئی کتاب کہا جاتا ہے، جس کی ایک ارب سے زیادہ کاپیاں پرنٹ میں ہیں۔

    ایج آف ریزن، ریوائیول، اور پروگریس

      <5 A.D. 1663 - جان ایلیوٹ کی الگونکوئن بائبل امریکہ میں چھپی پہلی بائبل ہے، انگریزی میں نہیں بلکہ مقامی الگونکوئن ہندوستانی زبان میں۔
    • A.D. 1782 - رابرٹ ایٹکن کی بائبل امریکہ میں چھپی پہلی انگریزی زبان (KJV) بائبل ہے۔
    • ای. 1790 - میتھیو کیری نے امریکہ میں رومن کیتھولک ڈوئے ریمس ورژن انگریزی بائبل شائع کیا۔
    • ع 1790 - ولیم ینگ نے امریکہ میں پہلا پاکٹ سائز "اسکول ایڈیشن" کنگ جیمز ورژن بائبل پرنٹ کیا۔
    • A.D. 1791 - آئزک کولنز بائبل، پہلی خاندانی بائبل (KJV)، امریکہ میں چھپی ہے۔
    • A.D. 1791 - Isaiah Thomas نے امریکہ میں پہلی تصویری بائبل (KJV) چھاپی۔
    • A.D. 1808 - جین ایٹکن (کی بیٹیرابرٹ آئٹکن)، پہلی خاتون ہیں جنہوں نے ایک بائبل چھاپی۔
    • ع۔ 1833 - نوح ویبسٹر نے اپنی مشہور لغت شائع کرنے کے بعد کنگ جیمز بائبل کا اپنا نظر ثانی شدہ ایڈیشن جاری کیا۔
    • ای ڈی 1841 - انگریزی ہیکساپلا نیا عہد نامہ، اصل یونانی زبان اور چھ اہم انگریزی تراجم کا موازنہ، تیار کیا گیا ہے۔
    • A.D. 1844 - Codex Sinaiticus، چوتھی صدی کے پرانے اور نئے عہد نامے دونوں کے ہاتھ سے لکھے ہوئے کوئی یونانی مخطوطہ، کوہ سینائی پر سینٹ کیتھرین کی خانقاہ میں جرمن بائبل اسکالر کونسٹنٹن وان ٹیشینڈورف نے دوبارہ دریافت کیا۔
    • A.D. 1881-1885 - کنگ جیمز بائبل کو نظر ثانی شدہ اور نظر ثانی شدہ ورژن (RV) کے طور پر انگلینڈ میں شائع کیا گیا ہے۔
    • A.D. 1901 - امریکن اسٹینڈرڈ ورژن، کنگ جیمز ورژن کا پہلا بڑا امریکی ترمیم شائع ہوا ہے۔ 1946-1952 - نظر ثانی شدہ معیاری ورژن شائع ہوا ہے۔
    • A.D. 1947-1956 - بحیرہ مردار کے طومار دریافت ہوئے۔
    • A.D. 1971 - نیو امریکن اسٹینڈرڈ بائبل (NASB) شائع ہوا۔
    • A.D. 1973 - نیا بین الاقوامی ورژن (NIV) شائع ہوا۔
    • A.D. 1982 - نیا کنگ جیمز ورژن (NKJV) شائع ہوا۔
    • A.D. 1986 - چاندی کے طوماروں کی دریافت کا اعلان کیا گیا، جسے بائبل کا اب تک کا قدیم ترین متن سمجھا جاتا ہے۔ وہ مل گئے۔



    Judy Hall
    Judy Hall
    جوڈی ہال ایک بین الاقوامی شہرت یافتہ مصنف، استاد، اور کرسٹل ماہر ہیں جنہوں نے روحانی علاج سے لے کر مابعدالطبیعات تک کے موضوعات پر 40 سے زیادہ کتابیں لکھی ہیں۔ 40 سال سے زیادہ پر محیط کیریئر کے ساتھ، جوڈی نے لاتعداد افراد کو اپنی روحانی ذات سے جڑنے اور شفا بخش کرسٹل کی طاقت کو استعمال کرنے کی ترغیب دی ہے۔جوڈی کے کام کو مختلف روحانی اور باطنی مضامین کے بارے میں اس کے وسیع علم سے آگاہ کیا جاتا ہے، بشمول علم نجوم، ٹیرو، اور شفا یابی کے مختلف طریقوں سے۔ روحانیت کے لیے اس کا منفرد نقطہ نظر قدیم حکمت کو جدید سائنس کے ساتھ ملاتا ہے، جو قارئین کو ان کی زندگیوں میں زیادہ توازن اور ہم آہنگی حاصل کرنے کے لیے عملی اوزار فراہم کرتا ہے۔جب وہ نہ لکھ رہی ہے اور نہ پڑھ رہی ہے، جوڈی کو نئی بصیرت اور تجربات کی تلاش میں دنیا کا سفر کرتے ہوئے پایا جا سکتا ہے۔ اس کی تلاش اور زندگی بھر سیکھنے کا جذبہ اس کے کام سے ظاہر ہوتا ہے، جو دنیا بھر میں روحانی متلاشیوں کو تحریک اور بااختیار بناتا رہتا ہے۔