Mündəricat
Müqəddəs Kitabda təkbuynuzluların olduğunu öyrəndikdə təəccüblənə bilərsiniz. Ancaq onlar bu gün düşündüyümüz fantastik, pambıq konfet rəngli, parıldayan canlılar deyillər. İncildəki təkbuynuzlu heyvanlar əsl heyvanlar idi.
Həmçinin bax: Kral Süleymanın tərcümeyi-halı: İndiyə qədər yaşayan ən müdrik insanMüqəddəs Kitabda təkbuynuzlular
- təkbuynuzlu at termini Müqəddəs Kitabın Kral Ceyms Versiyasının bir neçə hissəsində rast gəlinir.
- İncildəki təkbuynuz, çox güman ki, ibtidai vəhşi öküzə aiddir.
- Birbuynuz Müqəddəs Kitabda güc, güc və vəhşiliyin simvoludur.
təkbuynuzlu sözü sadəcə olaraq "birbuynuzlu" deməkdir. Təbiətcə təkbuynuzlulara bənzəyən canlılar təbiətdə rast gəlinmir. Kərgədan, narval və təkbuynuzlu balıqların hamısı tək buynuzludur. Maraqlıdır ki, kərgədan unicornis Hindistanın şimalında və Nepalın cənubunda yaşayan böyük təkbuynuzlu kərgədan adlandırılan hind kərgədanının elmi adıdır.
Bir vaxtlar orta əsrlərdə ingiliscə təkbuynuzlu termini atın başını və gövdəsini xatırladan, arxa ayaqları geyik, aslan quyruğu olan mifik heyvanı ifadə edirdi. , və alnının mərkəzindən çıxan tək buynuz. Müqəddəs Kitabı yazanların və tərcümə edənlərin bu fantaziya məxluqu düşünmələri çox qeyri-mümkündür.
Həmçinin bax: Müqəddəs Kitabda Stefan - İlk Xristian ŞəhidiTəkbuynuzlular Haqqında İncil Ayələri
Müqəddəs Kitabın Kral Ceyms Versiyasında bir neçə hissədə təkbuynuzlu termini istifadə olunur. Bunların hamısıarayışlar, yəqin ki, öküz növündən olan, fövqəladə güc və dözülməz şiddətlə səciyyələnən məşhur vəhşi heyvana aiddir.
Saylar 23:22 və 24:8
Saylar 23:22 və 24:8-də Allah öz gücünü təkbuynuzlu quşun gücü ilə əlaqələndirir. Müasir tərcümələrdə burada təkbuynuzlu əvəzinə vəhşi öküz terminindən istifadə olunur:
Allah onları Misirdən çıxardı; O, təkbuynuzlu qüvvəyə malikdir. (Saylar 23:22, KJV 1900) Allah onu Misirdən çıxardı; Onun təkbuynuzlu qüvvəsi var: Düşmənlərini millətləri yeyəcək, Sümüklərini qıracaq, Oxları ilə onları deşəcək. (Saylar 24:8, KJV 1900)Qanunun təkrarı 33:17
Bu hissə Musanın Yusifə xeyir-dua verməsinin bir hissəsidir. O, Yusifin əzəmətini və gücünü ilk doğulan öküzlə müqayisə edir. Musa Yusifin hərbi qüvvəsi üçün dua edir, onu millətləri dolayan təkbuynuzlu (vəhşi öküz) kimi təsvir edir:
Onun izzəti buğasının ilk balasına bənzəyir, buynuzları isə təkbuynuzluların buynuzlarına bənzəyir: Onlarla xalqı itələyəcək. birlikdə yerin ucqarlarına qədər... (Qanunun təkrarı 33:17, KJV 1900)Zəburdakı təkbuynuzlular
Məzmur 22:21-də Davud Allahdan onu pis düşmənlərinin gücündən xilas etməsini xahiş edir, "təkbuynuzluların buynuzları" kimi təsvir edilmişdir. (KJV)
Məzmur 29:6-da Allahın səsinin gücü yer üzünü silkələyir, Livanın böyük sidr ağaclarını qırır və"dana kimi atlayın; Livan və Sirion gənc təkbuynuzlu kimi." (KJV)
Məzmur 92:10-da yazıçı inamla hərbi qələbəsini "təkbuynuzlu buynuzu" kimi təsvir edir.
Yeşaya 34:7
Allah Edomun üzərinə qəzəbini atmağa hazırlaşarkən, Yeşaya peyğəmbər böyük qurban kəsiminin şəklini çəkir, vəhşi öküzü (təkbuynuzlu) təntənəli şəkildə təmizlənmiş heyvanlarla təsnif edir. qılıncdan keçəcək heyvanlar:
Onlarla təkbuynuzlular, Buğalar isə öküzlərlə birlikdə enəcək; Onların torpağı qanla islanacaq, Torpağı piylənəcək. (KJV)Əyyub 39:9–12
Əyyub Əhdi-Ətiqdə standart güc simvolu olan təkbuynuzlu və ya vəhşi öküzü əhliləşdirilmiş öküzlərlə müqayisə edir:
Təkbuynuzlu heyvan xidmət etməyə hazır olacaqmı sən, Yoxsa beşiyində qalırsan? Təkbuynuzlu uşağı şırımda onun dəstəsi ilə bağlaya bilərsənmi? Yoxsa o, səndən sonra vadiləri tırmıklayacaq? Gücü böyük olduğu üçün ona güvənirsənmi? Yoxsa zəhmətini ona tapşıracaqsan? Ona inanırsanmı ki, o, sənin toxumunu evinə gətirib, anbarına yığacaq? (KJV)Şərhlər və Təhlil
Unicorn üçün orijinal ibrani termini reʾēm, tərcümə edilmiş monókerōs Yunan Septuagintasında və unicornis idi. Latın Vulgate dilində. Məhz bu Latın tərcüməsindən King James Version birbuynuzlubuynuzlubuynuzlu termini götürmüşdür, çox güman ki, ona başqa heç bir məna əlavə olunmur.“bir buynuzlu heyvandan” daha çox.
Bir çox alimlər reʾēm qədim avropalılar və asiyalılar tərəfindən auroch kimi tanınan vəhşi iribuynuzlu heyvana aid olduğuna inanırlar. Bu möhtəşəm heyvan altı fut hündürlüyə qədər böyüdü və tünd qəhvəyidən qaraya qədər paltoya və uzun əyri buynuzlara sahib idi.
Müasir əhliləşdirilmiş mal-qaranın əcdadları olan aurochlar Avropa, Mərkəzi Asiya və Şimali Afrikada geniş yayılmışdır. 1600-cü illərdə onlar yoxa çıxdılar. Müqəddəs Yazılarda bu heyvanlara işarələr eramızdan əvvəl 12-ci əsrə qədər aurochların ovlandığı Misirdə vəhşi öküzlərlə əlaqəli folklordan qaynaqlanmış ola bilər.
Bəzi alimlər monókerōs kərgədanı nəzərdə tutur. Jerom Latın Vulgatesini tərcümə edərkən həm unicornis , həm də kərgədandan istifadə etdi. Başqaları mübahisə edilən canlının camış və ya ağ antilop olduğunu güman edirlər. Ancaq çox güman ki, təkbuynuzlu buğa indi bütün dünyada nəsli kəsilmiş ibtidai öküzlərə və ya aurochlara aiddir.
Mənbələr:
- Easton's Bible Dictionary
- The Lexham Bible Dictionary
- The International Standard Bible Encyclopedia, Revised (Cild 4, səh. 946–1062).
- Müqəddəs Kitab Lüğəti: Onun Dili, Ədəbiyyatı və Bibliya İlahiyyatı O cümlədən Mündəricatı ilə Mübarizə (Cild 4, səh. 835).