Змест
Іўрыт з'яўляецца афіцыйнай мовай Дзяржавы Ізраіль. Гэта семіцкая мова, на якой размаўляе яўрэйскі народ, і адна з найстарэйшых жывых моў свету. У габрэйскім алфавіце 22 літары, мова чытаецца справа налева.
Першапачаткова габрэйская мова не пісалася з галоснымі, каб паказаць, як трэба вымаўляць слова. Аднак прыкладна ў VIII стагоддзі была распрацавана сістэма кропак і працяжнікаў, у якой пад габрэйскімі літарамі ставіліся знакі, каб пазначыць адпаведную галосную. Сёння галосныя звычайна выкарыстоўваюцца ў школьных і граматычных падручніках на іўрыце, але газеты, часопісы і кнігі ў асноўным пішуцца без галосных. Чытачы павінны быць знаёмыя са словамі, каб правільна іх вымаўляць і разумець тэкст.
Гісторыя габрэйскай мовы
Іўрыт — старажытная семіцкая мова. Самыя раннія тэксты на іўрыце датуюцца другім тысячагоддзем да н.э. і дадзеныя сведчаць аб тым, што ізраільскія плямёны, якія ўварваліся ў Ханаан, размаўлялі на іўрыце. Верагодна, на гэтай мове размаўлялі да падзення Іерусаліма ў 587 г. да н.
Пасля выгнання яўрэяў іўрыт пачаў знікаць як гутарковая мова, хоць ён усё яшчэ захоўваўся як пісьмовая мова для яўрэйскіх малітваў і святых тэкстаў. У перыяд Другога храма іўрыт, хутчэй за ўсё, выкарыстоўваўся толькі ў літургічных мэтах. Часткі габрэйскай Бібліі напісаны на іўрыце як ёсцьМішна, якая з'яўляецца пісьмовым запісам вуснай Торы ў юдаізме.
Паколькі іўрыт у асноўным выкарыстоўваўся для святых тэкстаў да яго адраджэння ў якасці гутарковай мовы, яго часта называлі «lashon ha-kodesh», што азначае «святая мова» на іўрыце. Некаторыя лічылі, што іўрыт быў мовай анёлаў, у той час як старажытныя рабіны сцвярджалі, што іўрыт быў мовай, на якой першапачаткова размаўлялі Адам і Ева ў Эдэмскім садзе. Яўрэйскі фальклор кажа, што ўсё чалавецтва размаўляла на іўрыце да Вавілонскай вежы, калі Бог стварыў усе мовы свету ў адказ на спробу чалавецтва пабудаваць вежу, якая дасягала б нябёсаў.
Глядзі_таксама: 7 лепшых кніг для пачаткоўцаў будыстаўАдраджэнне яўрэйскай мовы
Яшчэ стагоддзе таму іўрыт не быў размоўнай мовай. Ашкеназскія габрэйскія суполкі звычайна размаўлялі на ідыш (спалучэнне іўрыту і нямецкай), у той час як сефардскія яўрэі размаўлялі на ладыно (спалучэнне іўрыту і іспанскай). Вядома, яўрэйскія суполкі таксама размаўлялі на роднай мове тых краін, у якіх яны жылі. Габрэі па-ранейшаму выкарыстоўвалі іўрыт (і арамейскую) падчас малітваў, але іўрыт не выкарыстоўваўся ў паўсядзённых размовах.
Усё змянілася, калі чалавек па імені Эліэзер Бэн-Егуда паставіў сваёй асабістай місіяй адрадзіць іўрыт як гутарковую мову. Ён лічыў, што для яўрэйскага народа важна мець сваю мову, каб мець сваю зямлю. У 1880 г. ён казаў: «каб нашуласную зямлю і палітычнае жыццё... мы павінны мець іўрыт, на якім мы можам весці жыццёвыя справы».
Бэн-Егуда вывучаў іўрыт падчас вучобы ў ешыве і меў прыродны талент да моваў. Калі яго сям'я пераехала ў Палестыну, яны вырашылі, што ў іх доме будуць размаўляць толькі на іўрыце - нялёгкая задача, бо іўрыт быў старажытнай мовай, у якой не хапала слоў для сучасных рэчаў, такіх як "кава" ці "газета". Бэн-Егуда заняўся стварэннем сотняў новых слоў, выкарыстоўваючы ў якасці адпраўной кропкі карані біблейскіх слоў на іўрыце. У рэшце рэшт, ён выдаў сучасны слоўнік іўрыту, які стаў асновай сучаснай іўрыту. Бэн-Егуду часта называюць бацькам сучаснага іўрыту.
Сёння Ізраіль з'яўляецца афіцыйнай размоўнай мовай Дзяржавы Ізраіль. Габрэі, якія жывуць за межамі Ізраіля (у дыяспары), таксама часта вывучаюць іўрыт як частку свайго рэлігійнага выхавання. Як правіла, яўрэйскія дзеці будуць наведваць іўрытскую школу, пакуль яны не стануць дастаткова дарослымі, каб прайсці бар-міцву або бат-міцву.
Глядзі_таксама: Лорд Рама Ідэальны Аватар ВішнуІўрытскія словы ў англійскай мове
Англійская мова часта ўбірае ў сябе слоўнікавыя словы з іншых моў. Таму нядзіўна, што з цягам часу ангельская мова пераняла некаторыя словы на іўрыце. Да іх адносяцца: амін, алілуя, субота, рабі, херувім, серафім, сатана і кашэр, сярод іншых.
Спіс літаратуры: «Яўрэйская пісьменнасць: самае важнаеШто трэба ведаць пра габрэйскія рэлігіі, іх народ і гісторыю» рабіна Іосіфа Цялушкіна. William Morrow: New York, 1991.
Цытуйце гэты артыкул Фармат вашага цытавання Pelaia, Ariela. «Іўрыт». Learn Religions, 16 верасня 2021 г., learnreligions.com/the-hebrew-language-2076678. Пелая, Арыэла. (2021, 16 верасня). Мова іўрыт. Атрымана з //www.learnreligions.com/the-hebrew-language-2076678 Pelaia, Ariela. «Іўрыт». Вывучайце рэлігіі. //www.learnreligions.com/the-hebrew-language-2076678 (прагледжана 25 мая 2023 г.). копія цытаты