Edukien taula
Meza latinoa izendatzeko erabili ohi da "Meza latindarra" hitza, San Pio V.a Aita Santuaren meza, 1570eko uztailaren 14an, Quo Primum konstituzio apostolikoaren bidez aldarrikatua. Teknikoki, izen okerra da hau; latinez ospatzen den edozein meza "latinozko meza" deitzen zaio. Hala ere, Novus Ordo Missae , Paulo VI.a Aita Santuaren Meza (popularki "Meza Berria") aldarrikatu ondoren, 1969an, herri-hizkuntzan meza maizago ospatzea ahalbidetu zuen. pastoral arrazoiak, Latinozko Meza terminoa latinezko Meza tradizionalari —tridentinoa— izendatzeko erabili da ia esklusiboki.
Mendebaldeko Elizaren Antzinako Liturgia
“Meza Tridentinoa” esaldia ere engainagarria da. Meza Tridentinoak Trentoko Kontziliotik (1545-63) hartzen du izena, eta Europan protestantismoaren gorakadari erantzuteko deitua izan zen neurri handi batean. Hala ere, kontzilioak gai asko jorratu zituen, besteak beste, latindar tradizionalaren erritoko mezaren aldaketak ugaritzea. Mezaren funtsezkoak San Gregorio Handiaren garaitik (590-604) aita santuaren garaitik (590-604) etengabe mantendu baziren ere, elizbarrutiko eta erlijio ordena ugari. (batez ere frantziskotarrek) jaien egutegia aldatu zuten santuen egun ugari gehituz.
Meza estandarizatu
Trentoko Kontzilioaren gidaritzapean, San Pio V.a Aita Santuak ezarri zuen.misal berrikusia (Meza ospatzeko jarraibideak) Mendebaldeko elizbarruti eta ordena erlijioso guztientzat, gutxienez 200 urtez euren egutegia edo testu liturgikoa aldatu zutenik erakutsi ezin izan zutenik. (Ekialdeko elizek Erromarekin bat eginik, sarritan Ekialdeko errituko eliza katolikoak deitzen direnak, beren liturgia eta egutegi tradizionalak mantendu zituzten.)
Ikusi ere: Novena bat Saint Expeditus (premiazko kasuetarako)Egutegia estandarizatzeaz gain, berrikusitako misalak sarrerako salmoa behar zuen ( Introiboa eta Judica Me ) eta penitentzia-errito bat ( Confiteor ), baita Meza amaitzean Azken Ebanjelioaren irakurketa ere (Jn 1,1-14).
Aberastasun teologikoa
Ekialdeko Elizaren liturgiak bezala, bai katolikoak bai ortodoxoak, Tridentino Latinezko Meza teologikoki oso aberatsa da. Gurutzean Kristoren sakrifizioa berritzen den errealitate mistiko gisa meza kontzeptua oso nabaria da testuan. Trentoko Kontzilioak deklaratu zuenez, "Kristo bera gurutzearen aldarean behin odoltsuki eskaini zuena, presente dago eta odolgabean eskainia" mezan.
Leku gutxi dago. Latinezko Meza Tridentinoko errubriketatik (arauetatik) irtetea, eta jai bakoitzeko otoitzak eta irakurketak zorrotz aginduta daude.
Fedearen irakaskuntza
Mesal tradizionalak Fedearen katixima bizi gisa funtzionatzen du; urtean zehar, fidelakLatinezko Meza Tridentinora joaten direnek eta otoitzak eta irakurketak jarraitzen dituztenek kristau sinesmenaren funtsezko oinarri guztiak jasotzen dituzte, Eliza Katolikoak irakatsi bezala, baita santuen bizitzan ere.
Fededunei jarraitzea errazteko, otoitz liburu eta misal ugari inprimatu ziren Mezaren testuarekin (baita eguneroko otoitzekin eta irakurgaiekin ere), bai latinez bai herriko hizkuntzan, bertako hizkuntzan. .
Egungo Mezarekiko desberdintasunak
Novus Ordo ra ohituta dauden katoliko gehienentzat, 1969ko Adventeko Lehen Igandeaz geroztik erabiltzen den Mezaren bertsioa, badaude Tridentinoko Meza latindarrarekiko desberdintasun nabariak. Paulo VI.a Aita Santuak herri hizkera erabiltzea eta herriaren aurrean meza ospatzea besterik ez zuen baimendu arren baldintza jakin batzuetan, gaur egun biak ohiko praktika bihurtu dira. Latinezko Meza tradizionalak latina mantentzen du gurtza hizkuntza gisa, eta apaizak meza ospatzen du aldare nagusi baten aurrean, jendeari begira dagoen norabide berean. Latinezko Meza Tridentinoak otoitz eukaristiko bakarra eskaini zuen (erromatar kanonak), eta halako sei otoitz onartu dira meza berrian erabiltzeko eta beste batzuk lokalean gehitu dira.
Ikusi ere: Biblian Samaria Antzinako Arrazakeriaren helburua zenAniztasun liturgikoa ala nahasmena?
Nolabait, gure egungo egoera Trentoko Kontzilioaren garaiko horren antzekoa da. Bertako elizbarrutiek —bertako parrokiek ere— baduteOtoitzak Eukaristikoak gehitu eta Mezaren testua aldatu zuen, Elizak debekaturiko praktikak. Meza tokiko hizkuntzan ospatzeak eta biztanleen migrazioa areagotzeak ekarri du parrokia bakar batek ere hainbat meza izan ditzakeela, bakoitza hizkuntza ezberdinean ospatuta, igande gehienetan. Zenbait kritikariren ustez, aldaketa hauek mezaren unibertsaltasuna ahuldu egin dute, eta hori agerikoa zen errubrikekiko atxikimendu zorrotzean eta latinaren erabilera tridentinoko mezan.
Juan Pablo II. Pio X.a eta Ecclesia Dei
Kritika horiei erantzunez, eta San Pio X.aren Lagundiaren zismari erantzunez (latinozko meza tridentinoa ospatzen jarraitu zuena), Joan Paulo II.a Aita Santuak eman zuen. motu proprio 1988ko uztailaren 2an. Ecclesia Dei izeneko dokumentuak zioen: «Errespetua nonahi erakutsi behar zaie latinezko tradizio liturgikoari atxikita dauden guztien sentimenduei, zabal baten bidez. eta 1962ko edizio tipikoaren arabera Erromatar Misalaren erabilerarako Egoitza Apostolikoak jadanik duela denbora pixka bat eman zituen zuzentarauen aplikazio eskuzabala» —hots, Latinezko Meza Tridentinoa ospatzeko.
Latinezko meza tradizionalaren itzulera
Ospakizuna onartzeko erabakia bertako apezpikuaren esku geratu zen, eta, hurrengo 15 urteetan, gotzain batzuek «eskuzabalaren aplikazioa» egin zuten.zuzentarauak” beste batzuek, berriz, ez. Joan Pauloren oinordekoak, Benedikto XVI.a Aita Santuak, aspalditik adierazi zuen Tridentinoko Meza latindarraren erabilera zabalago bat ikusteko nahia, eta, 2007ko ekainaren 28an, Egoitza Santuaren Prentsa Bulegoak motu proprio bat kaleratuko zuela iragarri zuen. berea. Summorum Pontificum-ek, 2007ko uztailaren 7an kaleratua, apez guztiei baimena eman zien Tridentinoko Meza latindarra pribatuan ospatzeko eta ospakizun publikoak egiteko, fededunek hala eskatzen zutenean.
Benedikto Aita Santuaren ekintzak bere pontifikatuaren beste ekimen batzuekin bat egin zuen, besteak beste, Novus Ordo ingelesezko itzulpen berria, erabilitako itzulpenean falta zen latinezko testuaren aberastasun teologikoaren zati bat azaleratzeko. Meza Berriaren lehen 40 urteetan, Novus Ordo ospakizunean gehiegikeriak murriztea eta latinaren eta gregorianoaren erabilera sustatzea Novus Ordo