İçindekiler
Budizm'de Tripitaka (Sanskritçe "üç sepet"; Pali dilinde "Tipitaka") Budist kutsal metinlerinin en eski koleksiyonudur. Tarihsel Buddha'nın sözleri olduğuna dair en güçlü iddiaya sahip metinleri içerir.
Tripitaka metinleri üç ana bölüm halinde düzenlenmiştir - keşişler ve rahibeler için toplumsal yaşam kurallarını içeren Vinaya-pitaka; Buddha'nın ve kıdemli öğrencilerinin vaazlarının bir derlemesi olan Sutra-pitaka; ve Budist kavramların yorumlarını ve analizlerini içeren Abhidharma-pitaka. Pali dilinde bunlar Vinaya-pitaka , the Sutta-pitaka ve Abhidhamma .
Tripitaka'nın Kökenleri
Budist kronikler, Buda'nın ölümünden sonra (yaklaşık M.Ö. 4. yüzyıl) kıdemli öğrencilerinin sangha'nın - keşişler ve rahibeler topluluğu - ve dharma'nın, bu durumda Buda'nın öğretilerinin geleceğini tartışmak üzere Birinci Budist Konseyi'nde bir araya geldiğini söyler. Upali adında bir keşiş Buda'nın keşişler ve rahibeler için kurallarını ezberden okudu ve Buda'nın kuzeni ve hizmetçisi Ananda daMeclis bu ezberleri Buddha'nın doğru öğretileri olarak kabul etti ve bunlar Sutra-pitaka ve Vinaya olarak anılmaya başlandı.
Abhidharma üçüncü pitaka Abhidharma geleneksel olarak tarihi Buddha'ya atfedilse de, muhtemelen onun ölümünden en az bir yüzyıl sonra bilinmeyen bir yazar tarafından yazılmıştır.
Tripitaka'nın Varyasyonları
Başlangıçta bu metinler ezberlenerek ve ilahiler söylenerek korunmuş ve Budizm Asya'da yayıldıkça çeşitli dillerde ilahi soyları ortaya çıkmıştır. Ancak bugün elimizde Tripitaka'nın makul ölçüde eksiksiz yalnızca iki versiyonu bulunmaktadır.
Ayrıca bakınız: Yeni Başlayanlar İçin Jedi Dinine GirişPali Kanonu olarak adlandırılan şey Pali dilinde muhafaza edilen Pali Tipitaka'dır. Bu kanon M.Ö. 1. yüzyılda Sri Lanka'da yazıya geçirilmiştir. Bugün Pali Kanonu Theravada Budizmi için kutsal kitap kanonudur.
Muhtemelen birkaç Sanskritçe ilahi dizisi vardı ve bunlar bugün yalnızca parçalar halinde günümüze ulaşmıştır. Bugün elimizde bulunan Sanskritçe Tripitaka çoğunlukla erken dönem Çince çevirilerden bir araya getirilmiştir ve bu nedenle Çin Tripitakası olarak adlandırılır.
Sutra-pitaka'nın Sanskritçe/Çince versiyonu aynı zamanda Agamas Vinaya'nın Mulasarvastivada Vinaya (Tibet Budizm'inde takip edilir) ve Dharmaguptaka Vinaya (Mahayana Budizm'inin diğer okullarında takip edilir) olarak adlandırılan iki Sanskrit versiyonu vardır. Bunlar isimlerini muhafaza edildikleri erken dönem Budizm okullarından almıştır.
Abhidharma'nın bugün elimizde bulunan Çince/Sanskritçe versiyonu, onu muhafaza eden Sarvastivada Budizm okuluna atfen Sarvastivada Abhidharma olarak adlandırılır.
Tibet ve Mahayana Budizm'inin kutsal metinleri hakkında daha fazla bilgi için Çin Mahayana Kanonu ve Tibet Kanonu'na bakınız.
Bu Kutsal Yazılar Orijinal Versiyona Uygun mu?
Pali ve Çin Tripitakalarını karşılaştırdığımızda birçok tutarsızlık ortaya çıkıyor. Bazı karşılık gelen metinler en azından birbirine çok benziyor, ancak bazıları önemli ölçüde farklı. Pali Kanonu başka hiçbir yerde bulunmayan bir dizi sutra içeriyor. Ve bugünün Pali Kanonu'nun orijinal olarak iki binden fazla yazılmış versiyonla ne kadar eşleştiğini bilmenin bir yolu yok.Budist âlimler çeşitli metinlerin kökenlerini tartışmak için epey zaman harcarlar.
Budizm'in "vahyedilmiş" bir din olmadığı unutulmamalıdır - yani kutsal metinlerinin bir Tanrı'nın vahyedilmiş bilgeliği olduğu varsayılmaz. Budistler her kelimeyi harfi harfine hakikat olarak kabul etmeye yeminli değildir. Bunun yerine, bu ilk metinleri yorumlamak için kendi içgörümüze ve öğretmenlerimizin içgörüsüne güveniriz.
Ayrıca bakınız: Hristiyan Bilimi ve Scientology Cite this Article Format Your Citation O'Brien, Barbara. "Budist Terimin Tanımı: Tripitaka." Learn Religions, Feb. 8, 2021, learnreligions.com/tripitaka-tipitaka-449696. O'Brien, Barbara. (2021, February 8). Definition of Buddhist Term: Tripitaka. Retrieved from //www.learnreligions.com/tripitaka-tipitaka-449696 O'Brien, Barbara. "Definition of Buddhist Term: Tripitaka." Learn Religions.//www.learnreligions.com/tripitaka-tipitaka-449696 (erişim tarihi 25 Mayıs 2023). kopya alıntı