Edukien taula
1996ko uztailean, Tyndale House Publishers-ek New Living Translation (NLT) kaleratu zuen, Biblia Biziaren berrikuspena. NLT zazpi urte egin zituen.
The New Living Translation itzulpen-teoriaren beka berrienean sortu zen, antzinako Bibliako testuen esanahia irakurle modernoari ahalik eta zehatzen helarazteko helburuarekin. Jatorrizko parafrasiaren freskotasuna eta irakurgarritasuna gorde nahi ditu, 90 bibliako jakintsu talde batek prestatutako itzulpen baten zehaztasuna eta fidagarritasuna eskaintzen dituen bitartean.
Itzulpenaren kalitatea
Itzultzaileek egungo irakurleen bizitzan jatorrizko testuak jatorrizko irakurleentzat izan zuen eragin bera izango zuen testu bat sortzeko erronkari heldu zioten. Itzulpen Bizi Berrian helburu horretara iristeko erabili den metodoa pentsamendu osoak (hitzen ordez) eguneroko ingeles naturalera itzultzea izan zen. Beraz, NLT pentsamendurako pentsamendu bat da, hitzez hitz (literal) itzulpena baino. Ondorioz, irakurtzeko eta ulertzeko erraza da, testuaren jatorrizko esanahia zuzen transmititzen duen bitartean.
Ikusi ere: Nola babesten dute aingeru zaindariek jendea? - Aingeruen babesaCopyright informazioa
Biblia Santuaren testua, New Living Translation, edozein eratan (idatzizkoa, bisuala, elektronikoa edo audioa) aipa daiteke, berrehun eta berrogeita hamarrekoak barne. (250) bertso argitaletxearen idatzizko baimenik gabe,baldin eta aipatzen diren bertsoek aipatzen diren lanaren ehuneko 20 baino gehiago hartzen ez badute, eta Bibliaren liburu oso bat aipatzen ez bada.
Holy Bible, New Living Translation, aipatzen denean, kreditu-lerro hauetako bat agertu behar da lanaren egile-eskubide-orrian edo izenburu-orrian:
NLT markatutako Eskrituretako aipamenak Biblia Santutik hartuak dira. , New Living Translation, copyright 1996, 2004. Tyndale House Publishers, Inc.-ren baimenarekin erabilia, Wheaton, Illinois 60189. Eskubide guztiak erreserbatuta. Besterik adierazi ezean, Biblia Santuaren aipamen guztiak, New Living Translation, copyright 1996, 2004tik hartuak dira. Tyndale House Publishers, Inc.-ren baimenarekin erabilia, Wheaton, Illinois 60189. Eskubide guztiak erreserbatuta.NLT testuaren aipamenak saltzen ez diren euskarrietan erabiltzen direnean, hala nola elizako buletinak, zerbitzu-aginduak, buletinak, gardentasunak edo antzeko euskarrietan, ez da beharrezkoa copyright-ohar osoa, baina NLT inizialak agertu behar dira amaieran. aipamen bakoitza.
Berrehun eta berrogeita hamar (250) bertso edo lanaren ehuneko 20tik gorako aipamenak, edo beste baimen-eskaerak, Tyndale House Publishers, Inc., P.O. Box 80, Wheaton, Illinois 60189.
Salmenta komertzialerako ekoiztutako edozein iruzkin edo Biblia erreferentzia-lanen argitalpena erabiltzen duena.New Living Translation-ek idatzizko baimena behar du NLT testua erabiltzeko.
Ikusi ere: Zer da Dreidel eta nola jokatuAipatu artikulu hau Formatu zure aipamena Fairchild, Mary. "New Living Translation (NLT) Bibliaren ikuspegi orokorra." Learn Religions, 2020ko abuztuaren 28a, learnreligions.com/new-living-translation-nlt-700666. Fairchild, Mary. (2020ko abuztuak 28). Itzulpen bizi berria (NLT) Bibliaren ikuspegi orokorra. //www.learnreligions.com/new-living-translation-nlt-700666-tik aterata Fairchild, Mary. "New Living Translation (NLT) Bibliaren ikuspegi orokorra." Ikasi Erlijioak. //www.learnreligions.com/new-living-translation-nlt-700666 (2023ko maiatzaren 25ean kontsultatua). kopiatu aipamena