Tabla de contenido
En julio de 1996, Tyndale House Publishers lanzó la Nueva Traducción Viviente (NLT), una revisión de la Biblia Viviente que tardó siete años en ver la luz.
Ver también: Mictecacihuatl: la diosa de la muerte en la religión aztecaLa Nueva Traducción Viviente se basó en los conocimientos más recientes sobre la teoría de la traducción, con el objetivo de comunicar el significado de los textos bíblicos antiguos con la mayor precisión posible al lector moderno. Trata de preservar la frescura y legibilidad de la paráfrasis original, al tiempo que proporciona la precisión y fiabilidad de una traducción preparada por un equipo de 90 biblistas.eruditos.
Calidad de la traducción
Los traductores asumieron el reto de producir un texto que tuviera el mismo impacto en la vida de los lectores de hoy que el texto original tuvo para los lectores originales. El método empleado para alcanzar este objetivo en la Nueva Traducción Viviente fue traducir pensamientos enteros (en lugar de sólo palabras) al inglés natural y cotidiano. Por lo tanto, la NLT es un pensamiento por pensamiento, en lugar de palabra por palabra(El resultado es una traducción fácil de leer y entender, que transmite correctamente el sentido original del texto.
Información sobre derechos de autor
El texto de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, puede citarse en cualquier forma (escrita, visual, electrónica o sonora) hasta doscientos cincuenta (250) versículos inclusive sin permiso expreso por escrito del editor, siempre que los versículos citados no representen más del 20 por ciento de la obra en la que se citan, y siempre que no se cite un libro completo de la Biblia.citado.
Ver también: Fe, Esperanza y Amor Versículo Bíblico - 1 Corintios 13:13Cuando se cite la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, debe aparecer una de las siguientes líneas de crédito en la página del copyright o en la portada de la obra:
Las citas de las Escrituras marcadas con NLT están tomadas de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente Copyright 1996, 2004. Utilizado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. Todos los derechos reservados. A menos que se indique lo contrario, todas las citas de las Escrituras están tomadas de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente Utilizado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. Todos los derechos reservados.Cuando se utilicen citas del texto de la NLT en medios no comercializables, como boletines de la iglesia, órdenes de servicio, boletines informativos, transparencias o medios similares, no se requiere un aviso de copyright completo, pero las iniciales NLT deben aparecer al final de cada cita.
Las citas que superen los doscientos cincuenta (250) versos o el 20 por ciento de la obra, u otras solicitudes de permiso, deben dirigirse y ser aprobadas por escrito por Tyndale House Publishers, Inc. P.O. Box 80, Wheaton, Illinois 60189.
La publicación de cualquier comentario u otra obra de referencia bíblica producida para la venta comercial que utilice la Nueva Traducción Viviente requiere un permiso escrito para el uso del texto de la NLT.
Cite this Article Format Your Citation Fairchild, Mary. "New Living Translation (NLT) Bible Overview" Learn Religions, 28 de agosto de 2020, learnreligions.com/new-living-translation-nlt-700666. Fairchild, Mary. (2020, 28 de agosto). "New Living Translation (NLT) Bible Overview". obtenido de //www.learnreligions.com/new-living-translation-nlt-700666 Fairchild, Mary. "New Living Translation (NLT) BibleLearn Religions" //www.learnreligions.com/new-living-translation-nlt-700666 (consultado el 25 de mayo de 2023). copiar cita