Talaan ng nilalaman
Ang Hanukkah ay tinatawag ding Festival of Lights dahil ito ay ipinagdiriwang sa pamamagitan ng pagsisindi ng mga kandila sa isang napaka-espesipikong paraan. Bawat gabi, binibigkas ang mga espesyal na pagpapala at panalangin ng Hanukkah bago sinindihan ang mga kandila. Tatlong pagpapala ang sinasabi sa unang gabi, at ang una at pangalawang pagpapala lamang ang sinasabi sa iba pang pitong gabi. Ang mga karagdagang panalangin ay binibigkas at nagsisindi ng mga kandila, gayunpaman, sa Sabbath (Biyernes ng gabi at Sabado) na bumagsak sa panahon ng Hanukkah. Bagama't may mga panalanging Hebreo na maaaring sabihin sa iba't ibang uri ng pagkain, hindi ito tradisyonal na sinasabi sa Hanukkah.
Mga Pangunahing Takeaway: Mga Pagpapala at Panalangin ng Hanukkah
- May tatlong pagpapala na sinabi sa mga kandila ng Hanukkah. Lahat ng tatlo ay sinasabi sa unang araw, habang ang una at pangalawa lamang ang sinasabi sa iba pang mga araw ng Hanukkah.
- Ang mga pagpapala ng Hanukkah ay tradisyonal na inaawit sa Hebrew.
- Sa Biyernes na bumagsak sa panahon ng Hanukkah, sinindihan at binasbasan ang mga kandila ng Hanukkah bago sinindihan at pinagpala ang mga kandila ng Sabbath.
Mga Pagpapala ng Hanukkah
Ipinagdiriwang ng holiday ng Hanukkah ang tagumpay ng mga Hudyo laban sa isang malupit at ang muling pagtatalaga ng Templo sa Jerusalem. Ayon sa tradisyon, kakaunti lamang ang langis na magagamit upang sindihan ang Temple menorah (candelabra). Gayunpaman, kamangha-mangha, ang langis para sa isang gabi lamang ay tumagal ng walong gabi hanggang sa mas maraming langis ang maihatid. AngAng pagdiriwang ng Hanukkah, samakatuwid, ay nagsasangkot ng pag-iilaw ng isang siyam na sanga na menorah, na may isang bagong kandila na sinisindihan bawat gabi. Ang kandila sa gitna, ang shamash, ay ginagamit upang sindihan ang lahat ng iba pang kandila. Ang mga pagpapala sa mga kandila ng Hanukkah ay sinabi bago sinindihan ang mga kandila ng Hanukkah.
Ang mga tradisyunal na pagsasalin ng mga panalanging Hudyo ay gumagamit ng panghalip na lalaki at tumutukoy sa G-d kaysa sa Diyos. Maraming mga kontemporaryong Hudyo, gayunpaman, ang gumagamit ng isang mas neutral na pagsasalin ng kasarian at ginagamit ang buong termino, ang Diyos.
Ang Unang Pagpapala
Ang unang pagpapala ay sinasabi tuwing gabi bago sinindihan ang mga kandila ng Hanukkah. Gaya ng lahat ng panalanging Hebreo, karaniwan itong inaawit.
Hebreo:
.ברוך אתה יי, אלוהינו מלך העולם, אשר קידשנו במצוותיו, וציוונו להדליק נעלם <1Transliteration: <1 11>
Tingnan din: Langis na Pangpahid sa BibliyaBaruch atah Adonai, Eloheinu Melech ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tsivanu l'hadlik ner shel Hanukkah.
Pagsasalin:
Pinagpala Ka,
Panginoon nating G‑d, Hari ng sansinukob,
na nagpabanal sa amin kasama ng Kanyang mga utos,
at inutusan kaming paningasin ang mga ilaw ng Hanukkah.
Alternatibong Pagsasalin:
Purihin Ka,
Aming Diyos, Pinuno ng sansinukob,
Na siyang nagpabanal sa amin sa pamamagitan ng Ang iyong mga utos
Tingnan din: Christian Girl Bands - Girls That Rockat nag-utos sa amin na pagalawin ang mga ilaw ng Hanukkah.
Ang Ikalawang Pagpapala
Tulad ng unang pagpapala, ang ikalawang pagpapala ay binibigkas o inaawit tuwing gabi ngang kapistahan.
Hebreo:
.ברוך אתה יי, אלוהינו מלך העולם, שעשה נסים לאבותינו, בימים ההם בזמן הזה
Transliteration:>Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech ha'olam, sheasah nisim la'avoteinu bayamim hahem bazman hazeh.
Pagsasalin:
Pinagpala Ka,
Panginoon nating Diyos, Hari ng sansinukob,
na gumawa ng mga himala para sa ating mga ninuno
sa mga panahong iyon,
sa panahong ito.
Alternatibong Pagsasalin:
Purihin ka,
Aming Diyos, Pinuno ng sansinukob,
Na gumawa ng mga kamangha-manghang gawa para sa ating mga ninuno
noong sinaunang panahon
sa panahong ito.
Ang Ikatlong Pagpapala
Ang ikatlong pagpapala ay sinabi lamang bago ang pagsindi ng mga kandila sa unang gabi ng Hanukkah. (Manood ng video ng ikatlong bersyon ng Hanukkah).
Hebreo:
.ברוך אתה יי, אלוהינו מלך העולם, שהחיינו, וקיימנו, והגענו לזמן הזה
1>Transliteration
Baruch atah Adonai, Elohenu Melech ha'olam, shehecheyanu, v'kiyimanu, v'higiyanu la'zman hazeh.
Pagsasalin:
Pinagpala Ka, Panginoon naming Diyos,
Hari ng sansinukob,
na siyang nagbigay buhay namin, nagpatibay sa amin, at nagbigay-daan sa amin na maabot ang pagkakataong ito.
Alternatibong Pagsasalin:
Purihin Ka, Aming Diyos,
Namumuno sa sansinukob,
Na siyang nagbigay sa amin ng buhay at umalalay sa amin at nagbigay-daan sa amin na maabot ang panahong ito.
ShabbatMga Pagpapala sa Panahon ng Hanukkah
Dahil ang Hanukkah ay tumatakbo sa loob ng walong gabi, palaging kasama sa pagdiriwang ang pagdiriwang ng Shabbat (ang Sabbath). Sa tradisyon ng mga Hudyo, ang Shabbat ay tumatakbo mula sa paglubog ng araw sa Biyernes ng gabi hanggang sa paglubog ng araw sa Sabado ng gabi. (Manood ng video ng mga pagpapala ng Shabbat sa panahon ng Hanukkah).
Sa mas konserbatibong mga tahanan ng mga Hudyo, walang gawaing ginagawa sa Sabbath na iyon—at ang "trabaho" ay isang inklusibong termino na nangangahulugang kahit ang mga kandila ng Hanukkah ay maaaring hindi sinindihan sa panahon ng Sabbath. Dahil opisyal na nagsisimula ang Sabbath kapag sinindihan ang mga kandila ng Sabbath, mahalagang basbasan at sindihan muna ang mga kandila ng Hanukkah.
Sa Biyernes bago ang Hanukkah, samakatuwid, ang mga kandila ng Hanukkah ay sinindihan nang mas maaga kaysa sa karaniwan (at ang mga kandilang ginamit ay karaniwang mas mataba o mas mataas kaysa sa ginamit noong mga gabi). Ang Shabbat candle-lighting ritual ay halos palaging kinukumpleto ng isang babae, at kabilang dito ang:
- Ang pagsisindi ng dalawang kandila (bagama't ang ilang pamilya ay may kasamang kandila para sa bawat bata)
- Pagguhit ang mga kamay sa paligid ng mga kandila at patungo sa mukha ng tatlong beses upang gumuhit sa Sabbath
- Takpan ang mga mata gamit ang mga kamay (upang ang liwanag ay tamasahin lamang matapos ang pagbabasbas at opisyal na nagsimula ang Shabbat)
- Sinasabi ang pagpapala ng Shabbat habang nakatakip ang mga mata
Hebreo:
בָּרוּךְ אַתָּה אַדֹנָ-י אֱ-לֹהֵינוּ מֶעֹהֵינוּ מֶלהֵינוּ מֶלהֵינוּ מֶלהֵינוּ ר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּלְהַדְלִיק נֵר שֶׁל שַׁבָּת קֹדֶשׁ
Transliteration:
Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech Haolam Asher Kideshanu Bemitzvotavlik Veshbat
Pagsasalin:
Mapalad Ka, Panginoon naming Diyos, Hari ng sansinukob, na nagpabanal sa amin sa pamamagitan ng Kanyang mga utos, at nag-utos sa amin na paningasin ang liwanag ng banal na Shabbat.
Alternatibong Pagsasalin:
Pinagpala ka, Adonai na aming Diyos, Soberano ng lahat, na nagpapabanal sa amin ng mga utos, na nag-uutos sa amin na paningasin ang liwanag ng Shabbat.
Sipiin itong Artikulo Format ng Iyong Sipi Rudy, Lisa Jo. "Mga Pagpapala at Panalangin ng Hanukkah." Learn Religions, Ago. 28, 2020, learnreligions.com/hanukkah-blessings-and-prayers-4777655. Rudy, Lisa Jo. (2020, Agosto 28). Mga Pagpapala at Panalangin ng Hanukkah. Nakuha mula sa //www.learnreligions.com/hanukkah-blessings-and-prayers-4777655 Rudy, Lisa Jo. "Mga Pagpapala at Panalangin ng Hanukkah." Matuto ng mga Relihiyon. //www.learnreligions.com/hanukkah-blessings-and-prayers-4777655 (na-access noong Mayo 25, 2023). kopyahin ang pagsipi