Оглавление
В английском фольклоре Джон Барлейкорн - персонаж, олицетворяющий урожай ячменя, собираемый каждую осень. Не менее важно, что он символизирует чудесные напитки, которые можно приготовить из ячменя - пиво и виски - и их последствия. В традиционной народной песне, Джон Барлейкорн Персонаж Джона Барлейкорна терпит всевозможные унижения, большинство из которых соответствуют цикличности посадки, роста, сбора урожая, а затем смерти.
Знаете ли вы?
- Версии песни Джон Барлейкорн датируется временем правления королевы Елизаветы I, но есть свидетельства, что ее пели за много лет до этого.
- Сэр Джеймс Фрейзер цитирует Джон Барлейкорн как доказательство того, что в Англии когда-то существовал языческий культ, поклонявшийся богу растительности, которого приносили в жертву, чтобы принести плодородие на поля.
- В раннем англо-саксонском язычестве существовала фигура по имени Беова, связанная с молотьбой зерна и сельским хозяйством в целом.
Роберт Бернс и легенда о Барлейкорне
Хотя письменные версии песни относятся к периоду правления королевы Елизаветы I, есть свидетельства того, что ее пели за много лет до этого. Существует несколько различных версий, но наиболее известна версия Роберта Бернса, в которой Джон Барлейкорн изображен почти христоподобной фигурой, сильно страдающей, прежде чем умереть, чтобы другие могли жить.
Хотите верьте, хотите нет, но в Дартмуте даже существует Общество Джона Барлейкорна, которое говорит: "Версия песни включена в рукопись Баннатайна 1568 г., и распространены английские широкополосные версии 17 в. Роберт Бернс опубликовал свою версию в 1782 г., а современные версии многочисленны".
Слова песни в версии Роберта Бернса звучат следующим образом:
На востоке было три царя,три царя, великих и высоких,
и они дали торжественную клятву.
Джон Барлейкорн должен умереть.
Они взяли плуг и завалили его,
насыпали ему на голову комья,
и они дали торжественную клятву.
Джон Барлейкорн был мертв.
Но веселая весна пришла с добрыми намерениями".
и шоу-румы начали падать.
Джон Барлейкорн снова встал,
и боль удивила их всех.
Пришло знойное солнце лета,
и он вырос толстым и сильным;
его голова хорошо вооружена острыми копьями,
что никто не должен ошибаться.
Вступила трезвая осень,
когда он побледнел;
его сгибающиеся суставы и поникшая голова
показать, что он начал терпеть неудачу.
Его цвет становился все хуже и хуже,
и он поблек от старости;
и тогда враги его начали
чтобы показать свою смертельную ярость.
Они взяли оружие, длинное и острое,
и ударил его по колену;
они привязали его к телеге,
как разбойник для фальшивомонетчиков.
Они положили его на спину,
и колотил его со всей силы.
они повесили его перед бурей,
и поворачивал его то туда, то сюда.
Смотрите также: Рош Ха-Шана в Библии - праздник трубОни заполнили темную яму
с водой до краев,
они вознеслись над Джоном Барлейкорном.
Смотрите также: 23 цитаты ко Дню отца, которыми можно поделиться с папой-христианиномВот так, пусть тонет или плывет!
Они положили его на пол,
чтобы причинить ему еще большее горе;
и все еще, как только появились признаки жизни,
они бросали его то туда, то сюда.
Они расточались в палящем пламени.
мозг его костей;
но мельничиха пользовалась им хуже всех,
ибо он раздавил его между двумя камнями.
И они похитили кровь его героя.
и пил его по кругу;
и все равно, чем больше и больше они пили,
радость их была еще более велика.
Джон Барлейкорн был героем смелым,
благородного предприятия;
ибо если ты вкусишь крови его,
Это поднимет ваше мужество.
Это заставит человека забыть свое горе;
Это усилит всю его радость;
И сердце вдовы запоет,
пока слеза не попала ей в глаз.
Тогда давайте выпьем за Джона Барлейкорна,
каждый мужчина со стаканом в руке;
и пусть его великое потомство
в старой Шотландии!
Ранние языческие влияния
В Золотая ветвь Сэр Джеймс Фрейзер цитирует Джона Барлейкорна как доказательство того, что в Англии когда-то существовал языческий культ, поклонявшийся богу растительности, которого приносили в жертву, чтобы принести плодородие полям. Это связано с историей о Плетеном человеке, которого сжигали в чучеле. В конечном счете, персонаж Джона Барлейкорна является метафорой духа зерна, выращенного здоровым и бодрым в течение лета,Разрубают и убивают в расцвете сил, а затем перерабатывают в пиво и виски, чтобы он мог жить еще раз.
Связь с Беовульфом
В раннем англо-саксонском язычестве существовала похожая фигура по имени Beowa, или Bēow, и, подобно Джону Барлейкорну, он ассоциировался с молотьбой зерна и сельским хозяйством в целом. Слово beowa - это древнеанглийское слово, означающее - вы угадали! - ячмень. Некоторые ученые предполагают, что Beowa является вдохновением для титульного персонажа эпической поэмы "Беовульф", а другие теоретики считают, что Beowa - этонепосредственно связана с Джоном Барлейкорном. В В поисках потерянных богов Англии Кэтлин Херберт предполагает, что на самом деле это одна и та же фигура, известная под разными именами с разницей в сотни лет.
Источники
- Брюс, Александр. "Скилд и Скеф: расширение аналогий". Routledge , 2002, doi:10.4324/9781315860947.
- Герберт, Кэтлин. В поисках потерянных богов Англии Англосаксонские книги, 2010.
- Уоттс, Сьюзен. Символизм квернов и жерновов . am.uis.no/getfile.php/13162569/Arkeologisk museum/publikasjoner/susan-watts.pdf.