目次
イギリスの民謡では、ジョン・バーレイコーンは、毎年秋に収穫される大麦を象徴するキャラクターであり、大麦から作られるビールやウィスキーの素晴らしい飲み物とその効果を象徴しています。 伝統的な民謡では、このようなものがあります、 ジョン・バーレイコーン ジョン・バーレイコーンは、植樹、成長、収穫、そして死というサイクルに対応した、さまざまな侮辱に耐えている。
知ってましたか?
- 曲のバージョン ジョン・バーレイコーン は、エリザベス1世の時代にまでさかのぼりますが、それ以前から歌われていたことが証明されています。
- サー・ジェームス・フレザーが引用している ジョン・バーレイコーン というのは、かつてイギリスには、田畑に豊穣をもたらすために生贄として捧げられる植生神を崇拝する異教徒集団が存在したことを示す証拠である。
- アングロサクソン初期の異教では、穀物の脱穀や農業全般に関連するベオワという人物がいた。
ロバート・バーンズとバーレイコーン伝説
この曲は、エリザベス1世の時代から歌われているが、それ以前から歌われていた証拠がある。 様々なバージョンがあるが、最もよく知られているのはロバート・バーンズのバージョンで、ジョン・バーレイコーンは、キリストに近い存在として描かれ、大きな苦しみを受けた後に最後に死んで、人々が生きることができるようにする、という内容になっている。
信じられないかもしれませんが、ダートマス大学にはJohn Barleycorn Societyというものがあり、それによると、"1568年のBannatyne Manuscriptにはこの歌のバージョンが含まれており、17世紀のイギリスのブロードサイド・バージョンもよく見られます。 1782年にロバート・バーンズが自身のバージョンを発表し、現代のバージョンも数多くあります "とあります。
ロバート・バーンズ版の歌詞は以下の通りです:
東方には3人の王がいた、大小3つの王がいる、
そして彼らは厳粛な宣誓をした。
ジョン・バーレイコーンは死ななければならない。
彼らは耕運機で彼を耕し倒した、
関連項目: 仏教における阿羅漢とは、悟りを開いた人のことである。を頭に乗せる、
そして彼らは厳粛な宣誓をした。
ジョン・バーレイコーンは死んだ。
しかし、陽気な春は優しくやってきた。
とショーワが落ち始めた。
ジョン・バーレイコーンは再び立ち上がった、
と、みんなを驚かせた。
夏の蒸し暑い日差しがやってきた、
と、太くたくましく成長しました;
その頭には、尖った槍でしっかり武装している、
誰も間違ってはいけないということ。
穏やかな秋が訪れた、
と、蒼白になったとき;
撓り関節と垂れた頭
を見せると、彼は失敗し始めた。
彼の顔色はますます悪くなった、
と、年齢を重ねるごとに薄れていった;
と言って、彼の敵が始まった。
を、死に物狂いの怒りで表現する。
彼らは、長く鋭い武器を手にした、
と言って膝を切った;
彼らは彼を荷車に乗せて縛り付けてしまった、
フォージェリー用のローグのように。
彼らは彼を仰向けに寝かせた、
と言って、激しく叱咤激励した。
嵐の前に彼を吊るした、
と、彼を振り向かせた。
暗黒の穴を埋め尽くす
を、水いっぱいで、
ジョン・バーレイコーンを重用した。
そこで、彼を沈めるか泳がせるか!
彼らは彼を床の上に寝かせた、
彼をさらに悲しませることになる;
と、生命の気配を感じながら、じっと耐えている、
を投げつけられた。
灼熱の炎を浴びながら浪費していく。
彼の骨の髄まで
関連項目: オクタグラムや八芒星のすべてしかし、粉屋は彼を最も酷く利用した、
彼は2つの石の間に彼を押しつぶしたからです。
そして、彼の英雄の血を受け継いでいる。
と言って、ぐるぐると飲み干した;
と、それでもどんどん飲んでいく、
彼らの喜びは、より豊かになった。
ジョン・バーレイコーンは、ヒーローのように大胆だった、
崇高な事業の
もし、あなたが彼の血を味わうならば、
勇気が湧いてきますよ。
災いを忘れさせてくれる;
喜びもひとしおでしょう;
'twillは未亡人の心を歌わせる、
涙を流しながら
そして、ジョン・バーレイコーンを乾杯しよう、
各自がグラスを手にする;
そして、彼の偉大な後世の人々が
古いスコットランドで失敗したことはない!
初期の異教徒の影響
での The Golden Bough このことは、かつてイギリスには、畑に豊穣をもたらすために生け贄となる植生神を崇拝する異教徒がいたことを証明するものである。 このことは、火葬にされたウィッカーマンの話にもつながる。 結局、ジョン・バーレイコーンは、夏に健康で元気に育った穀物の霊の隠喩であるのである、全盛期に切り刻まれ、屠殺され、ビールやウイスキーに加工され、再び生きられるようになる。
ベオウルフとのつながり
アングロサクソン初期の異教では、ベオワ(Bēow)と呼ばれる同様の人物がおり、ジョン・バーレイコーンのように穀物の脱穀や農業全般に関連しています。 ベオワという言葉は、古英語で大麦を意味します。 一部の学者は、ベオワが叙事詩『ベオウルフ』の主人公に影響を与えたと考えており、他の説では、ベオワは、『ベオウルフ』の主なキャラクターであると主張しています。ジョン・バーレイコーンと直結している。 イングランドの失われた神々をさがして しかし、キャスリーン・ハーバートは、この2人が実は同じ人物で、何百年も前に別の名前で呼ばれていたことを示唆しています。
情報源
- ブルース、アレクサンダー "ScyldとScef: Expanding the Analogies"。 ラウトレッジ , 2002, doi:10.4324/9781315860947.
- ハーバート,キャスリーン イングランドの失われた神々をさがして .アングロサクソン・ブックス、2010年
- ワッツ,スーザン クアーンとミルストーンのシンボリズム . am.uis.no/getfile.php/13162569/Arkeologisk museum/publikasjoner/susan-watts.pdf.