Shëmbëlltyra e ëndrrave të fluturave: Një alegori taoiste

Shëmbëlltyra e ëndrrave të fluturave: Një alegori taoiste
Judy Hall

Nga të gjitha shëmbëlltyrat e famshme taoiste që i atribuohen filozofit kinez Zhuangzi (Chuang-tzu) (369 pes deri në 286 pes), pak janë më të famshëm se historia e ëndrrës së fluturës, e cila shërben si një artikulim i sfidës së taoizmit ndaj përkufizimeve të realitet kundër iluzionit. Historia ka pasur një ndikim thelbësor në filozofitë e mëvonshme, si ato lindore ashtu edhe ato perëndimore.

Historia, e përkthyer nga Lin Yutang, shkon kështu:

"Një herë e një kohë, unë, Zhuangzi, ëndërroja se isha një flutur, duke fluturuar andej-këtej, me të gjitha qëllimet dhe synon një flutur. Unë isha i vetëdijshëm vetëm për lumturinë time si një flutur, pa e ditur se isha Zhuangzi. Shpejt u zgjova dhe ja ku isha, me të vërtetë përsëri vetë. Tani nuk e di nëse atëherë isha burrë duke ëndërruar se isha një flutur , ose nëse unë jam tani një flutur, duke ëndërruar se jam një burrë. Mes një njeriu dhe një fluture ka domosdoshmërisht një dallim. Tranzicioni quhet transformimi i gjërave materiale."

Ky tregim i shkurtër tregon disa çështje filozofike emocionuese dhe shumë të eksploruara, që rrjedhin nga marrëdhënia midis gjendjes së zgjuar dhe gjendjes së ëndrrës, ose midis iluzionit dhe realitetit:

  • Si e dimë kur ëndërrojmë dhe kur 'je zgjuar?
  • Si e dimë nëse ajo që po perceptojmë është "reale" apo thjesht një "iluzion" apo "fantazi"?
  • A është "unë" e ëndrrave të ndryshme- personazhe të njëjtë ose të ndryshëm nga "unë" i imibota e zgjimit?
  • Si ta di, kur përjetoj diçka që e quaj "zgjim", se është një zgjim në "realitet" në krahasim me zgjimin në një nivel tjetër ëndrre?

"Chuang-tzu për transformimin shpirtëror" i Robert Allison-it

Duke përdorur gjuhën e filozofisë perëndimore, Robert Allison, në "Chuang-tzu për transformimin shpirtëror: një analizë e kapitujve të brendshëm " (New York: SUNY Press, 1989), paraqet një sërë interpretimesh të mundshme të shëmbëlltyrës së ëndrrës së fluturës së Chuang-tzu-së dhe më pas ofron të tijën, në të cilën ai e interpreton historinë si një metaforë për zgjimin shpirtëror. Në mbështetje të këtë argument, zoti Allison paraqet gjithashtu një pasazh më pak të njohur nga "Chuang-tzu", i njohur si anekdota e ëndrrës së urtë të madhe.

Në këtë analizë ai i bën jehonë Yoga Vasistha të Advaita Vedanta, dhe gjithashtu sjell duke pasur parasysh traditën e Zen koanëve, si dhe arsyetimet budiste të "njohjes së vlefshme" (shih më poshtë). Gjithashtu kujton një nga veprat e Wei Wu Wei, i cili, ashtu si z. Allison, përdor mjetet konceptuale të filozofisë perëndimore për të paraqitur idetë dhe njohuritë e traditave jo të dyfishta lindore.

Interpretimet e ëndrrës së fluturës së Zhuangzi-t

Zoti Allison e fillon eksplorimin e tij të anekdotës së ëndrrës së fluturës së Chuang-tzu duke paraqitur dy korniza interpretuese të përdorura shpesh:

  1. Konfuzioni hipoteza”
  2. “E pafundme (e jashtme)hipoteza e transformimit"

Sipas "hipotezës së konfuzionit", mesazhi i anekdotës së ëndrrës së fluturës së Chuang-tzu është se ne nuk zgjohemi vërtet dhe kështu nuk jemi të sigurt për asgjë - me fjalë të tjera, ne mendoni se jemi zgjuar, por nuk jemi zgjuar.

Sipas "hipotezës së transformimit të pafund (të jashtëm), kuptimi i tregimit është se gjërat e botës sonë të jashtme janë në një gjendje transformimi të vazhdueshëm, nga një formë në një tjetër, në një tjetër, etj.

Për zotin Allison, asnjë nga sa më sipër (për arsye të ndryshme) nuk është e kënaqshme. Në vend të kësaj, ai propozon "hipotezën e tij të vetë-transformimit":

"Ëndrra flutur, sipas interpretimit tim, është një analogji e nxjerrë nga jeta jonë e brendshme e njohur e asaj që procesi njohësështë i përfshirë në procesin e vetë-transformim. Ai shërben si një çelës për të kuptuar se çfarë është e gjithë Chuang-tzuduke ofruar një shembull të një transformimi mendor ose përvojë zgjimi me të cilën të gjithë jemi shumë të njohur: rasti i zgjimit nga një ëndërr. … “ashtu siç zgjohemi nga një ëndërr, ne mund të zgjohemi mendërisht në një nivel më real ndërgjegjësimi.”

Anekdota e ëndrrës së urtë të madhe të Zhuangzi-t

Me fjalë të tjera, zoti Allison e sheh historinë e Chuang-tzu-së për ëndrrën e fluturës si një analogji të përvojës së iluminizmit - duke treguar një ndryshim në nivelin tonë të vetëdijes, i cili ka implikime të rëndësishmepër këdo që merret me eksplorim filozofik:

"Akti fizik i zgjimit nga një ëndërr është një metaforë për zgjimin në një nivel më të lartë të vetëdijes, i cili është niveli i të kuptuarit të saktë filozofik."

Allison e mbështet këtë "hipotezë të vetë-transformimit" në një pjesë të madhe duke cituar një pasazh tjetër nga Chuang-tzu , dmth. anekdota e ëndrrës së urtë të madhe:

Shiko gjithashtu: Perëndeshat e lashta të dashurisë, bukurisë dhe pjellorisë“Ai që ëndërron të pijë verë mund të qajë kur të vijë mëngjesi; ai që ëndërron të qajë, në mëngjes mund të shkojë për të gjuajtur. Ndërsa ai është duke ëndërruar, ai nuk e di se është një ëndërr, dhe në ëndërr ai madje mund të përpiqet të interpretojë një ëndërr. Vetëm pasi zgjohet, ai e di se ishte një ëndërr. Dhe një ditë do të ketë një zgjim të madh kur të dimë se e gjithë kjo është një ëndërr e madhe. Megjithatë, budallenjtë besojnë se janë zgjuar, me zell dhe mendjemprehtësi duke supozuar se i kuptojnë gjërat, duke e quajtur këtë njeri sundimtar, atë bari - sa i dendur! Konfuci dhe ju të dy jeni duke ëndërruar! Dhe kur them se po ëndërron, po ëndërroj edhe unë. Fjalë si këto do të etiketohen Mashtrimi Suprem. Megjithatë, pas dhjetë mijë brezash, mund të shfaqet një i urtë i madh, i cili do ta dijë kuptimin e tyre, dhe do të jetë akoma sikur të ishte shfaqur me shpejtësi mahnitëse.”

Kjo histori e Sherebelës së Madhe, argumenton zoti Allison, ka fuqinë për të shpjeguar ëndrrën e fluturës dhe i jep besim hipotezës së tij të vetë-transformimit: “Pasi të zgjohet plotësisht, njeriu mund të dallojë midisçfarë është një ëndërr dhe çfarë është një realitet. Përpara se njeriu të zgjohet plotësisht, një dallim i tillë nuk është as i mundur të bëhet empirikisht.”

Dhe pak më hollësisht:

“Para se njeriu të ngrejë pyetjen se çfarë është realiteti dhe çfarë është iluzion, njeriu është në një gjendje injorance. Në një gjendje të tillë (si në ëndërr) njeriu nuk do të dinte se çfarë është realiteti dhe çfarë është iluzion. Pas një zgjimi të papritur, njeriu është në gjendje të shohë një dallim midis reales dhe irreales. Kjo përbën një transformim në këndvështrim. Transformimi është një transformim në vetëdije nga mungesa e pavetëdijshme e dallimit midis realitetit dhe fantazisë në dallimin e vetëdijshëm dhe të përcaktuar të të qenit zgjuar.Kjo është ajo që unë marr si mesazhi … i anekdotës së ëndrrës së fluturës.

Njohja e vlefshme budiste

Ajo që është në rrezik në këtë eksplorim filozofik të një shëmbëlltyre taoiste është, pjesërisht, ajo që në budizëm njihet si parimet e njohjes së vlefshme, e cila adreson pyetjen: Çfarë konsiderohet si një burim logjikisht i vlefshëm i njohurive?

Këtu është një hyrje e shkurtër në këtë fushë të gjerë dhe të ndërlikuar të kërkimit:

Tradita budiste e njohjes së vlefshme është një formë e Jogës Jnana, në të cilën përdoret analiza intelektuale, në bashkëpunim me meditimin. nga praktikuesit për të fituar siguri për natyrën e realitetit, dhe për pjesën tjetër (jo konceptualisht) brenda kësaj sigurie. Dy mësuesit kryesorë brendakjo traditë janë Dharmakirti dhe Dignaga.

Kjo traditë përfshin tekste të shumta dhe komente të ndryshme. Le të prezantojmë idenë e "të parit lakuriq" - e cila është të paktën një ekuivalent i përafërt me "zgjimin nga ëndrra" të Chuang-tzu-së - duke cituar pasazhin e mëposhtëm të marrë nga një fjalim dharma e dhënë nga Kenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche, në tema e njohjes së vlefshme:

“Perceptimi i zhveshur [ndodh kur ne] thjesht e perceptojmë objektin drejtpërdrejt, pa asnjë emër të lidhur me të, pa asnjë përshkrim të tij ... Pra, kur ka perceptim që është pa emra dhe pa përshkrime, si është? Ju keni një perceptim të zhveshur, një perceptim jokonceptual, të një objekti krejtësisht unik. Një objekt unik i papërshkrueshëm perceptohet në mënyrë jokonceptuale dhe kjo quhet njohje e vlefshme e drejtpërdrejtë."

Në këtë kontekst, ne mund të shohim ndoshta se si disa banorë të taoizmit të hershëm kinez evoluan në një nga parimet standarde të budizmit.

Si të mësoni të "shihni lakuriq"

Pra, çfarë Pra, a do të thotë ta bëjmë këtë? Së pari, ne duhet të bëhemi të vetëdijshëm për tendencën tonë të zakonshme për t'u grumbulluar në një masë të ngatërruar që në realitet janë tre procese të dallueshme:

  1. Perceptimi i një objekti (përmes organet shqisore, aftësitë dhe vetëdija);
  2. Të caktosh një emër atij objekti;
  3. Të kalosh në përpunimin konceptual rreth objektit, bazuar në shoqërimin tonërrjetet.

Të shohësh diçka "lakuriq" do të thotë të jesh në gjendje të ndalosh, të paktën për një moment, pas hapit #1, pa lëvizur automatikisht dhe pothuajse menjëherë në hapat #2 dhe #3. Do të thotë të perceptosh diçka sikur po e shohim për herë të parë (që, siç rezulton, është me të vërtetë rasti!) sikur të mos kishim asnjë emër për të dhe të mos kishim lidhje të shkuara që e përfshinin.

Shiko gjithashtu: Mësoni çfarë thotë Bibla për drejtësinë

Praktika taoiste e "Aimless Wandering" është një mbështetje e madhe për këtë lloj "të parit lakuriq".

Ngjashmëritë midis Taoizmit dhe Budizmit

Nëse e interpretojmë shëmbëlltyrën e ëndrrës së fluturës si një alegori që inkurajon individët e menduar të sfidojnë përkufizimet e tyre të iluzionit dhe realitetit, është një hap shumë i shkurtër për të parë lidhjen në filozofinë budiste, në të cilën ne inkurajohemi t'i trajtojmë të gjitha realitetet e supozuara si të kenë të njëjtën natyrë kalimtare, gjithnjë në ndryshim dhe të parëndësishme si një ëndërr. Ky besim formon bazën për idealin budist të iluminizmit.

Thuhet shpesh, për shembull, se Zeni është martesa e budizmit indian me taoizmin kinez. Nëse budizmi është huazuar apo jo nga taoizmi ose nëse filozofitë kanë një burim të përbashkët është e paqartë, por ngjashmëritë janë të pagabueshme.

Citoni këtë artikull Formatoni citimin tuaj Reninger, Elizabeth. "Shëmbëlltyra e ëndrrave të fluturave të Zhangzi (Chuang-Tzu). Mësoni fetë, 5 shtator 2021,Learnreligions.com/butterflies-great-sages-and-valid-cognition-3182587. Reninger, Elizabeth. (2021, 5 shtator). Shëmbëlltyra e ëndrrave të fluturave të Zhangzi (Chuang-Tzu). Marrë nga //www.learnreligions.com/butterflies-great-sages-and-valid-cognition-3182587 Reninger, Elizabeth. "Shëmbëlltyra e ëndrrave të fluturave të Zhangzi (Chuang-Tzu). Mësoni fetë. //www.learnreligions.com/butterflies-great-sages-and-valid-cognition-3182587 (qasur më 25 maj 2023). kopje citimi



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall është një autore, mësuese dhe eksperte kristalesh me famë ndërkombëtare, e cila ka shkruar mbi 40 libra mbi tema që variojnë nga shërimi shpirtëror deri te metafizika. Me një karrierë që përfshin më shumë se 40 vjet, Judy ka frymëzuar individë të panumërt për t'u lidhur me veten e tyre shpirtërore dhe për të shfrytëzuar fuqinë e kristaleve shëruese.Puna e Judy është e informuar nga njohuritë e saj të gjera për disiplina të ndryshme shpirtërore dhe ezoterike, duke përfshirë astrologjinë, tarotin dhe modalitete të ndryshme shërimi. Qasja e saj unike ndaj spiritualitetit përzien urtësinë e lashtë me shkencën moderne, duke u ofruar lexuesve mjete praktike për të arritur ekuilibrin dhe harmoninë më të madhe në jetën e tyre.Kur ajo nuk shkruan apo jep mësim, Judy mund të gjendet duke udhëtuar nëpër botë në kërkim të njohurive dhe përvojave të reja. Pasioni i saj për eksplorimin dhe të mësuarit gjatë gjithë jetës është i dukshëm në punën e saj, e cila vazhdon të frymëzojë dhe fuqizojë kërkuesit shpirtërorë anembanë globit.