Que é a Biblia da Nova Versión Internacional (NIV)?

Que é a Biblia da Nova Versión Internacional (NIV)?
Judy Hall

A Nova Versión Internacional (NIV) naceu en 1965 cando un grupo multiconfesional e internacional de académicos reuniuse en Palos Heights, Illinois, e chegou a un acordo de que unha nova tradución da Biblia en a lingua inglesa contemporánea era moi necesaria. O proxecto foi avalado un ano máis tarde cando un gran número de líderes da igrexa reuniuse en Chicago en 1966.

O traballo de crear a nova versión foi delegado a un corpo de quince estudiosos bíblicos, chamado Comité de Tradución da Biblia. . E a Sociedade Bíblica de Nova York (agora coñecida como Sociedade Bíblica Internacional) asumiu o apoio financeiro do proxecto en 1967.

Calidade da tradución

Máis de cen estudosos traballaron para desenvolver a Nova versión internacional dos mellores textos dispoñibles en hebreo, arameo e grego. O proceso de tradución de cada libro foi designado para un equipo de estudosos, e o traballo foi minuciosamente revisado e revisado en moitas etapas por tres comités separados. Varios grupos de persoas probáronse coidadosamente mostras da tradución para a súa claridade e facilidade de lectura. É probable que a NIV sexa a tradución máis probada, revisada e revisada xamais publicada.

Propósito da Nova Versión Internacional

Os obxectivos do Comité eran producir "unha tradución precisa, fermosa, clara e digna adecuada para público e privadoler, ensinar, predicar, memorizar e usar litúrxico."

Compromiso Unido

Os tradutores compartían un compromiso unido coa autoridade e a infalibilidade da Biblia como palabra escrita de Deus. Tamén estaban en acordo de que, para comunicar fielmente o significado orixinal dos escritores, sería necesario realizar frecuentes cambios na estrutura da frase que resultasen nunha tradución "pensada por pensamento". Na vangarda do seu enfoque estivo unha constante atención aos significados contextuais das palabras.

Ver tamén: Definición da liturxia na Igrexa cristiá

Finalización da Nova Versión Internacional

A NVI do Novo Testamento foi completada e publicada en 1973, despois de que o Comité volveu revisar coidadosamente as suxestións de revisión. Moitos destes cambios foron adoptados e incorporados. na primeira impresión da Biblia completa en 1978. Fixéronse máis cambios en 1984 e en 2011.

A idea orixinal era continuar o traballo de tradución para que a NIV reflectise sempre o mellor da erudición bíblica. e inglés contemporáneo. O Comité reúnese anualmente para revisar e analizar os cambios.

O NIV®, TNIV®, NIrV® pode citarse en calquera forma (escrita, visual, electrónica ou sonora) ata cincocentos (500) versos inclusive sen a autorización expresa por escrito da editorial, sempre que os versos citados non supoñan un libro completo doBiblia nin os versos citados representan máis do 25 por cento (25 %) ou máis do texto total da obra na que se citan.

Sempre que se reproduza calquera parte do texto NIV® en calquera formato, debe aparecer un aviso de dereitos de autor e propiedade da marca rexistrada no título ou na páxina de copyright ou na pantalla de apertura da obra (según corresponda) do seguinte xeito. Se a reprodución está nunha páxina web ou outro formato en liña comparable, debe aparecer o seguinte aviso en cada páxina na que se reproduce o texto NIV®:

Escrituras tomadas da Santa Biblia, NOVA VERSIÓN INTERNACIONAL® , NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 por Biblica, Inc.® Usado con permiso. Todos os dereitos reservados en todo o mundo.

NEW INTERNATIONAL VERSION® e NIV® teñen marcas rexistradas de Biblica, Inc. O uso de calquera das dúas marcas para ofrecer bens ou servizos require o consentimento previo por escrito de Biblica US, Inc.

Ver tamén: Todo sobre octagramas ou estrelas de oito puntas

Cando as igrexas usan citas do texto NIV® para usos non comerciais e non vendibles, como boletíns da igrexa, ordes de servizo ou transparencias utilizadas durante o servizo da Igrexa, non se requiren avisos completos de dereitos de autor e marcas rexistradas, pero a inicial “NIV®” debe aparecer ao final de cada cita.

Cita este artigo Formatea a túa cita Fairchild, Mary. "Nova Versión Internacional (NIV) Biblia". Learn Religions, 5 de abril de 2023, learnreligions.com/new-international-version-niv-700664. Fairchild, María. (2023, 5 de abril). Biblia Nova Versión Internacional (NIV). Recuperado de //www.learnreligions.com/new-international-version-niv-700664 Fairchild, Mary. "Nova Versión Internacional (NIV) Biblia". Aprender relixións. //www.learnreligions.com/new-international-version-niv-700664 (consultado o 25 de maio de 2023). copia a cita



Judy Hall
Judy Hall
Judy Hall é unha autora, profesora e experta en cristais de renome internacional que escribiu máis de 40 libros sobre temas que van desde a cura espiritual ata a metafísica. Cunha carreira de máis de 40 anos, Judy inspirou a incontables persoas a conectar co seu eu espiritual e aproveitar o poder dos cristais curativos.O traballo de Judy está informado polo seu amplo coñecemento de varias disciplinas espirituais e esotéricas, incluíndo a astroloxía, o tarot e varias modalidades de curación. O seu enfoque único da espiritualidade mestura a sabedoría antiga coa ciencia moderna, proporcionando aos lectores ferramentas prácticas para lograr un maior equilibrio e harmonía nas súas vidas.Cando non está escribindo nin ensinando, pódese atopar a Judy viaxando polo mundo en busca de novas ideas e experiencias. A súa paixón pola exploración e a aprendizaxe permanente é evidente no seu traballo, que segue inspirando e empoderando aos buscadores espirituais de todo o mundo.