İçindekiler
Bu Yeni Uluslararası Versiyon (NIV), 1965 yılında çok mezhepli, uluslararası bir grup akademisyenin Palos Heights, Illinois'de bir araya gelerek Kutsal Kitap'ın çağdaş İngilizce dilinde yeni bir çevirisine büyük ihtiyaç duyulduğu konusunda anlaşmaya varmasıyla doğmuştur. Proje, bir yıl sonra 1966 yılında Chicago'da çok sayıda kilise liderinin bir araya gelmesiyle daha da onaylanmıştır.
Yeni versiyonu oluşturma görevi, Kutsal Kitap Çeviri Komitesi adı verilen on beş Kutsal Kitap bilgininden oluşan bir kurula verildi. 1967 yılında New York Kutsal Kitap Derneği (şimdiki adıyla Uluslararası Kutsal Kitap Derneği) projenin mali desteğini üstlendi.
Çeviri Kalitesi
Yüzden fazla akademisyen bu kitabı geliştirmek için çalıştı. Yeni Uluslararası Versiyon Her kitabın çevirisi için akademisyenlerden oluşan bir ekip görevlendirilmiş ve çalışma üç ayrı komite tarafından birçok aşamada titizlikle gözden geçirilmiş ve revize edilmiştir. Çevirinin örnekleri, çeşitli insan grupları tarafından anlaşılırlık ve okuma kolaylığı açısından dikkatlice test edilmiştir. NIV muhtemelen en kapsamlı şekilde test edilmiş, gözden geçirilmişve gözden geçirilmiş çevirisi şimdiye kadar yayınlandı.
Yeni Uluslararası Versiyonun Amacı
Komite'nin hedefi, "kamusal ve özel okuma, öğretim, vaaz, ezberleme ve ayinlerde kullanıma uygun, doğru, güzel, açık ve saygın bir çeviri" üretmekti.
Ayrıca bakınız: Kutsal Kitap'taki Yaşam Ağacı Nedir?Birleşik Bağlılık
Çevirmenler, Tanrı'nın yazılı sözü olarak Kutsal Kitap'ın otoritesine ve yanılmazlığına ortak bir bağlılık duyuyorlardı. Ayrıca, yazarların orijinal anlamını sadık bir şekilde iletmek için, cümle yapısında sık sık değişiklikler yapılması gerektiği ve bunun da "düşünceye göre düşünce" çevirisine yol açacağı konusunda hemfikirdiler.kelimelerin bağlamsal anlamları.
Yeni Uluslararası Versiyonun Tamamlanması
Yeni Antlaşma NIV 1973 yılında tamamlanmış ve yayımlanmıştır. Ardından Komite revizyon önerilerini bir kez daha dikkatle gözden geçirmiştir. Bu değişikliklerin birçoğu kabul edilmiş ve 1978 yılında Kutsal Kitap'ın tamamının ilk baskısına dahil edilmiştir. 1984 ve 2011 yıllarında başka değişiklikler de yapılmıştır.
Asıl fikir, NIV'in her zaman Kutsal Kitap biliminin ve çağdaş İngilizcenin en iyisini yansıtması için çeviri çalışmalarına devam etmekti. Komite, değişiklikleri gözden geçirmek ve değerlendirmek için her yıl toplanır.
Ayrıca bakınız: Taoizm'in Başlıca Festivalleri ve BayramlarıTelif Hakkı Bilgileri
NIV®, TNIV®, NIrV®, yayıncının açık yazılı izni olmaksızın beş yüz (500) ayete kadar ve beş yüz (500) ayet dahil olmak üzere herhangi bir biçimde (yazılı, görsel, elektronik veya işitsel) alıntılanabilir, ancak alıntılanan ayetlerin Kutsal Kitap'ın tam bir kitabını oluşturmaması veya alıntılandıkları eserin toplam metninin yüzde 25 (%25) veya daha fazlasını oluşturmaması şartıyla.
NIV® metninin herhangi bir bölümü herhangi bir formatta çoğaltıldığında, telif hakkı ve ticari marka sahipliği bildirimi, çalışmanın başlık veya telif hakkı sayfasında veya açılış ekranında (uygun olduğu şekilde) aşağıdaki şekilde görünmelidir. Çoğaltma bir web sayfasında veya diğer benzer çevrimiçi formatta ise, aşağıdaki bildirim NIV® metninin çoğaltıldığı her sayfada görünmelidir:
Kutsal Kitap'tan alınmıştır, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® İzin alınarak kullanılmıştır. Tüm hakları dünya çapında saklıdır.
NEW INTERNATIONAL VERSION® ve NIV® Biblica, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Her iki ticari markanın da mal veya hizmet sunumu için kullanılması Biblica US, Inc. şirketinin önceden yazılı onayını gerektirir.
NIV® metninden yapılan alıntılar kiliseler tarafından kilise bültenleri, ayin emirleri veya Kilise ayini sırasında kullanılan asetatlar gibi ticari olmayan ve satılamayan kullanımlar için kullanıldığında, tam telif hakkı ve ticari marka bildirimleri gerekli değildir, ancak her alıntının sonunda ilk "NIV®" görünmelidir.
Bu Makaleye Atıf Yapın Atıfınızı Biçimlendirin Fairchild, Mary. "New International Version (NIV) Bible." Learn Religions, Nisan 5, 2023, learnreligions.com/new-international-version-niv-700664. Fairchild, Mary. (2023, Nisan 5). New International Version (NIV) Bible. Retrieved from //www.learnreligions.com/new-international-version-niv-700664 Fairchild, Mary. "New International Version (NIV) Bible." LearnReligions. //www.learnreligions.com/new-international-version-niv-700664 (erişim tarihi 25 Mayıs 2023). kopya alıntı