តារាងមាតិកា
កំណែអន្តរជាតិថ្មី (NIV) បានកើតនៅឆ្នាំ 1965 នៅពេលដែលក្រុមអ្នកប្រាជ្ញអន្តរជាតិចម្រុះនិកាយមួយក្រុមបានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅ Palos Heights រដ្ឋ Illinois ហើយបានឈានដល់កិច្ចព្រមព្រៀងដែលការបកប្រែថ្មីនៃព្រះគម្ពីរនៅក្នុង ភាសាអង់គ្លេសសហសម័យត្រូវការជាចាំបាច់។ គម្រោងនេះត្រូវបានអនុម័តបន្ថែមទៀតមួយឆ្នាំក្រោយមក នៅពេលដែលមេដឹកនាំសាសនាចក្រមួយចំនួនធំបានជួបប្រជុំគ្នានៅទីក្រុងឈីកាហ្គោក្នុងឆ្នាំ 1966។
ការងារបង្កើតកំណែថ្មីនេះត្រូវបានប្រគល់ឱ្យទៅស្ថាប័ននៃអ្នកប្រាជ្ញព្រះគម្ពីរចំនួនដប់ប្រាំនាក់ ដែលហៅថា គណៈកម្មាធិការបកប្រែព្រះគម្ពីរ។ . ហើយសមាគមព្រះគម្ពីរញូវយ៉ក (ឥឡូវត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាសមាគមព្រះគម្ពីរអន្តរជាតិ) បានទទួលការគាំទ្រផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុនៃគម្រោងនេះក្នុងឆ្នាំ 1967។
គុណភាពនៃការបកប្រែ
អ្នកប្រាជ្ញជាងមួយរយនាក់បានធ្វើការដើម្បីអភិវឌ្ឍ កំណែអន្តរជាតិថ្មី ពីអត្ថបទភាសាហេប្រ៊ូ អារ៉ាមិច និងក្រិចដែលមានល្អបំផុត។ ដំណើរការនៃការបកប្រែសៀវភៅនីមួយៗត្រូវបានតែងតាំងជាក្រុមអ្នកប្រាជ្ញ ហើយការងារនេះត្រូវបានពិនិត្យ និងកែសម្រួលយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ក្នុងដំណាក់កាលជាច្រើនដោយគណៈកម្មការបីផ្សេងគ្នា។ គំរូនៃការបកប្រែត្រូវបានសាកល្បងដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ដើម្បីភាពច្បាស់លាស់ និងភាពងាយស្រួលនៃការអានដោយក្រុមមនុស្សផ្សេងៗ។ NIV ទំនងជាត្រូវបានធ្វើតេស្ត ពិនិត្យ និងកែប្រែការបកប្រែយ៉ាងហ្មត់ចត់បំផុតមិនធ្លាប់មានចេញផ្សាយ។
សូមមើលផងដែរ: Totems សត្វ៖ វិចិត្រសាលរូបភាពបក្សី Totemគោលបំណងនៃកំណែអន្តរជាតិថ្មី
គោលដៅរបស់គណៈកម្មាធិការគឺដើម្បីផលិត "ការបកប្រែត្រឹមត្រូវ ស្រស់ស្អាត ច្បាស់លាស់ និងថ្លៃថ្នូរ ដែលសមរម្យសម្រាប់សាធារណៈ និងឯកជន។ការអាន ការបង្រៀន ការអធិប្បាយ ការទន្ទេញ និងការប្រើប្រាស់ពិធីបុណ្យ។"
សូមមើលផងដែរ: Methuselah គឺជាបុរសចំណាស់ជាងគេនៅក្នុងព្រះគម្ពីរការប្តេជ្ញាចិត្តរួម
អ្នកបកប្រែបានចែករំលែកការប្តេជ្ញាចិត្តរួមគ្នាចំពោះសិទ្ធិអំណាច និងភាពមិនត្រឹមត្រូវនៃព្រះគម្ពីរ ដែលជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ។ ពួកគេក៏នៅក្នុង កិច្ចព្រមព្រៀងថា ដើម្បីទំនាក់ទំនងយ៉ាងស្មោះត្រង់នូវអត្ថន័យដើមរបស់អ្នកនិពន្ធ វានឹងតម្រូវឱ្យមានការផ្លាស់ប្តូរជាញឹកញាប់នៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធប្រយោគដែលបណ្តាលឱ្យមានការបកប្រែ "គិតសម្រាប់គិត"។ នៅជួរមុខនៃវិធីសាស្រ្តរបស់ពួកគេគឺការយកចិត្តទុកដាក់ជាប្រចាំចំពោះអត្ថន័យបរិបទនៃពាក្យ។ .
ការបញ្ចប់កំណែអន្តរជាតិថ្មី
គម្ពីរសញ្ញាថ្មី NIV ត្រូវបានបញ្ចប់ និងបោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 1973 បន្ទាប់មកគណៈកម្មាធិការជាថ្មីម្តងទៀតបានពិនិត្យដោយប្រុងប្រយ័ត្ននូវសំណើសម្រាប់ការកែសម្រួល។ ការផ្លាស់ប្តូរទាំងនេះជាច្រើនត្រូវបានអនុម័ត និងបញ្ចូល នៅក្នុងការបោះពុម្ពដំបូងនៃព្រះគម្ពីរពេញលេញក្នុងឆ្នាំ 1978 ។ ការផ្លាស់ប្តូរបន្ថែមទៀតត្រូវបានធ្វើឡើងនៅក្នុងឆ្នាំ 1984 និងក្នុងឆ្នាំ 2011 ។
គំនិតដើមគឺដើម្បីបន្តការងារបកប្រែ ដូច្នេះ NIV នឹងតែងតែឆ្លុះបញ្ចាំងពីអាហារូបករណ៍ព្រះគម្ពីរដ៏ល្អបំផុត។ និងភាសាអង់គ្លេសសហសម័យ។ គណៈកម្មាធិការប្រជុំប្រចាំឆ្នាំ ដើម្បីពិនិត្យ និងពិចារណាលើការផ្លាស់ប្តូរ។
ព័ត៌មានរក្សាសិទ្ធិ
NIV®, TNIV®, NIrV® អាចត្រូវបានដកស្រង់ក្នុងទម្រង់ណាមួយ (សរសេរ មើលឃើញ អេឡិចត្រូនិក ឬអូឌីយ៉ូ) រហូតដល់ និងរួមបញ្ចូលប្រាំរយ (500) ខគម្ពីរដោយគ្មាន ការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សររបស់អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ ដោយការផ្តល់ខគម្ពីរដែលបានដកស្រង់មិនស្មើនឹងសៀវភៅពេញលេញនៃសៀវភៅនោះទេ។ព្រះគម្ពីរក៏មិនធ្វើខគម្ពីរដែលបានដកស្រង់មានចំនួនច្រើនជាង 25 ភាគរយ (25%) ឬច្រើនជាងនេះនៃអត្ថបទសរុបនៃការងារដែលពួកគេត្រូវបានដកស្រង់។
នៅពេលណាដែលផ្នែកណាមួយនៃអត្ថបទ NIV® ត្រូវបានផលិតឡើងវិញក្នុងទម្រង់ណាមួយ ការជូនដំណឹងអំពីការរក្សាសិទ្ធិ និងកម្មសិទ្ធិពាណិជ្ជសញ្ញាត្រូវតែបង្ហាញនៅលើចំណងជើង ឬទំព័ររក្សាសិទ្ធិ ឬអេក្រង់បើកនៃការងារ (តាមសមស្រប) ដូចខាងក្រោម។ ប្រសិនបើការបន្តពូជគឺនៅក្នុងទំព័របណ្ដាញ ឬទម្រង់អនឡាញដែលអាចប្រៀបធៀបបាន ការជូនដំណឹងខាងក្រោមត្រូវតែបង្ហាញនៅលើទំព័រនីមួយៗដែលអត្ថបទ NIV® ត្រូវបានផលិតឡើងវិញ៖
បទគម្ពីរដែលយកចេញពីព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធ កំណែអន្តរជាតិថ្មី , NIV® រក្សាសិទ្ធិ © 1973, 1978, 1984, 2011 ដោយ Biblica, Inc.® ប្រើដោយការអនុញ្ញាត។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាងនៅទូទាំងពិភពលោក។
NEW INTERNATIONAL VERSION® និង NIV® បានចុះបញ្ជីពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Biblica, Inc ។ ការប្រើប្រាស់ពាណិជ្ជសញ្ញាណាមួយសម្រាប់ការផ្តល់ជូនទំនិញ ឬសេវាកម្មទាមទារការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនពី Biblica US, Inc .
នៅពេលដែលការដកស្រង់ពីអត្ថបទ NIV® ត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយក្រុមជំនុំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ដែលមិនមែនជាពាណិជ្ជកម្ម និងមិនអាចប្រើប្រាស់បាន ដូចជាព្រឹត្តិបត្រព្រះវិហារ ការបញ្ជាទិញសេវាកម្ម ឬតម្លាភាពដែលប្រើក្នុងអំឡុងពេលសេវាកម្មសាសនាចក្រ ការជូនដំណឹងអំពីសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ និងពាណិជ្ជសញ្ញាពេញលេញមិនត្រូវបានទាមទារទេ ប៉ុន្តែ “NIV®” ដំបូងត្រូវតែបង្ហាញនៅចុងបញ្ចប់នៃសម្រង់នីមួយៗ។
ដកស្រង់អត្ថបទនេះធ្វើទ្រង់ទ្រាយ Citation Fairchild របស់អ្នក ម៉ារី។ "ព្រះគម្ពីរអន្តរជាតិថ្មី (NIV)" ។ រៀនសាសនា ថ្ងៃទី 5 ខែមេសា ឆ្នាំ 2023, learnreligions.com/new-international-version-niv-700664 ។ Fairchild, ម៉ារី។ (២០២៣ ថ្ងៃទី ៥ ខែមេសា)។ កំណែអន្តរជាតិថ្មី (NIV) ព្រះគម្ពីរ។ ទាញយកពី //www.learnreligions.com/new-international-version-niv-700664 Fairchild, Mary ។ "ព្រះគម្ពីរអន្តរជាតិថ្មី (NIV)" ។ រៀនសាសនា។ //www.learnreligions.com/new-international-version-niv-700664 (ចូលប្រើនៅថ្ងៃទី 25 ឧសភា ឆ្នាំ 2023)។ ចម្លងការដកស្រង់